A minha mãe cria cães de concursos profissionais... cão. | Open Subtitles | أمي تُقدم عروضاً محترفة للكلاب . عروض للكلاب |
Para fortalecerem mais a sua marca, têm empresas profissionais de relações públicas que moldam a forma como a imprensa fala deles. | TED | ليتقدمون بشكل أقوى لعلامتهم التجارية هم في الحقيقة يملكون شركات علاقات عامة محترفة والتي تشكل رؤية الصحافة عنهم |
É boa... É a minha amiga Wanda. | Open Subtitles | هل أبدو لك خادمة , أنا محترفة انها صديقتي واندا |
Torno-me boa nisso, fico popular e os pés deixam de latejar. | Open Subtitles | مما يعني أن خطّتي هي منحهم ما يريدون, العديد من المرّات. وبتلك الطريقة سأكون محترفة بذلك، وأكون ذات شعبية كبيرة. |
Aquilo impressionou-me muito porque todos sabemos que uma enfermeira Profissional podia fazer a colheita do sangue em casa, não é? | TED | وهذا يكسر قلبي حقاً، لأن جميعنا نعرف أن ممرضة محترفة تستطيع أن تسحب لها دمًا في البيت، صحيح؟ |
Por que não aceitar o facto que é uma nómada de profissão e desistir de viver num apartamento? | Open Subtitles | لم لا تصدقين أنت محترفة مثل البدوي و تبيعين الشُقة؟ يقصد أنها كثيرة الترحال مثل البدو |
Parece-me bonita. É feminina mas consegue ser professional. | Open Subtitles | فهو يبدو أنثوى،لكنه ما زال مصمم لتكونى محترفة |
era uma Profissional. Trabalhou na máfia do Dutch Schultz. | Open Subtitles | انها محترفة جداً عملت لصالح عصابة داتش شولتز |
Trabalho num prédio com 14 profissionais de guarda-roupa pensei que não ia ter problemas. | Open Subtitles | إني أعمل في مبنى يحتوي على 14 مسؤولة ملابس محترفة ظننتُ أن الأمر لن يشكل مشكلة |
Se me dão licença, tenho algumas éticas profissionais que tenho de colocar em causa. | Open Subtitles | إن سمحتما لي، هناك أخلاق محترفة تحتاج للمساومة. |
É obra de profissionais que sabiam quem era o John, e sabem quem você é. | Open Subtitles | كانت هذة ضربة محترفة حدثت من قبل اشخاص يعرفون هوية جون الحقيقة بالضبط مثلما يعرفونكَ |
Eles são bons, mas talvez não sejam profissionais... | Open Subtitles | أعنى هذه العصابة جيدة لكن ربما ليست محترفة ، ربما ـ ـ |
Sempre foste uma boa detectora de mentiras. | Open Subtitles | لطالما كنتِ مكتشفةٌ محترفة عندما يكذبُ الناس |
- Ela é muito boa. | Open Subtitles | هذا كله جديدٌ عليّ أنها محترفة |
Viste? És muito boa! - Isso não é divertido? | Open Subtitles | أنتِ محترفة في ذلك، أليس ذلك ممتع؟ |
Hoje, aqui no palco, sou apenas uma Profissional do sexo, mas trago uma mensagem de todo o mundo. | TED | أنا مجرد محترفة جنس واحدة على المنصة اليوم، ولكن أنا أحمل رسالة من جميع أنحاء العالم. |
Talvez seja algo longo e repetitivo, mas não é uma escritora Profissional. | Open Subtitles | ربما القصة طويلة قليل وبها بعض التكرار لكنك لست كاتبة محترفة. |
Quando uma vida sortuda fica Profissional, podemos esperar grandes coisas. | Open Subtitles | حين تكون الحياة محترفة يجب ان نتوقع اشياءا عظيمة |
Ser escritora de profissão é um pesadelo, está cheio de rejeição interminável, só um louco o quererá fazer, mas sabes que mais? | Open Subtitles | أن تكوني كاتبة محترفة هو كابوس لعين. مليء برفض لا نهاية له. وحده الشخص المجنون الذي يتابع. |
Tinha um emprego, tinha passado nos testes, tinha um apartamento e uma namorada gira, surda e com uma profissão. | Open Subtitles | لدي وظيفة ..اختبار "التطوير التربوي العام", شقّه و صديقة صمّاء محترفة و مثيرة |
É um prazer trabalhar com uma professional como tu. | Open Subtitles | إنه من دواعى سرورى العمل مع محترفة مثلك |
Era muito penoso para a Verónica, mas ela era uma Profissional séria. | Open Subtitles | لقد كان هذا قاسي علي فيرونيكا لكنها كانت محترفة, وصعبة المراس |