"محترمه" - Traduction Arabe en Portugais

    • decente
        
    • respeitável
        
    Deixá-la ver coisas que não devem ser vistas por uma rapariga decente. Open Subtitles لانك جعلتها ترى اشياء غير لائق لفتاه محترمه
    Uma igreja decente já vos teria queimado há anos. Open Subtitles اى كنيسه محترمه كانت لتحرقكم ايها الانذال منذ سنوات
    Existe alguma mulher solteira e decente neste casamento? Open Subtitles هل من إمرأةٍ عزباء محترمه في هذا الزفاف؟
    Talvez agora consigamos uma mesa decente. Open Subtitles ربما يمكننا الان أن نحصل على طاولة محترمه
    Sim, as tuas últimas horas de liberdade antes de te tornares uma respeitável e horrivelmente rica mãe de quatro filhos. Open Subtitles نعم، الساعات الأخيرة للحرية قبل أن تصيرين محترمه ثرية، وأمرأة مقرفة لأربعة أطفال
    Uma respeitável dama inglesa a viajar pelo interior da Escócia a fazer-se de artista itinerante. Open Subtitles أمرأه أنكليزيه محترمه تتنقل عبر الريف الاسكتلندي تتضاهر بأنها مقدمة عروض متجوله
    Se não entrares numa escola decente, não sei como vais arranjar emprego. Open Subtitles إن لم تدخل إلى مدرسة محترمه إذن، لا أعرف كيفَ ستحصل على عمل
    Bom pelo menos vou ter alguém com quem possa ter uma conversa decente. Open Subtitles حسناً على الأقل لدى شخص ما لأتحدث معه محادثه محترمه
    Mas já conhecemos melhor a Claire, é uma mulher decente. Open Subtitles ولكننا تعرفنا على كلير انها أمرأه محترمه
    És um homem honrado e decente que procura uma vida honrada e decente. Open Subtitles انك رجل محترم ونزيه والذي يسعى نحو حياة محترمه ونزيهه
    De acordo com a Convenção de Genebra, os prisioneiros mortos devem receber um enterro decente. Open Subtitles ..... الموتى من المساجين يجب ان يدفنوا بطريقه محترمه
    É óbvio que é uma pessoa decente, uma qualidade rara hoje em dia. Open Subtitles من الواضح انك شخصيه محترمه "يا سيده "لامبرت وهذه نوعيه نادره فى الوقت الحاضر
    Eu não tenho sido capaz de escrever uma música decente desde a última vez que nos vimos. Open Subtitles -أنا لست قادر على كتابه أغنيه واحده محترمه -منذ أخر مره رأيتك فيها
    Podia aceitar isso se ela fosse decente, mas não é. Open Subtitles يمكنني ان اعيش معها اذا كانت محترمه
    Pensei que era uma rapariga imaculada, decente e modesta. Open Subtitles أؤمن بها كونها نظيفه، محترمه و متواضعه.
    Estamos a ter um caso perfeitamente respeitável! Open Subtitles نحن نحضى بعلاقه غراميه محترمه مثاليه
    Alguns desses objetos ganharam uma massa mais respeitável. Open Subtitles بعض من هذه الاشياء أكتسبت كتلة محترمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus