"محترمين" - Traduction Arabe en Portugais

    • cavalheiros
        
    • decentes
        
    • respeitáveis
        
    • decente
        
    • respeito
        
    • respeitadores
        
    • respeitável
        
    Vocês querem crescer e ser mocinhas e cavalheiros charmosos. Open Subtitles تريدون ان تكبروا وتكونوا سيدات و رجال محترمين
    Como é que dois cavalheiros como nós podem ajudar? Open Subtitles مالذي يستطيع رجلين محترمين مثلنا فعله للمساعده ؟
    Não podemos ter maníacos ameaçando pessoas decentes em suas próprias casas. Open Subtitles لا يمكن ان يأتي مجانين ويهددون أناس محترمين في منازلهم
    Os americanos decentes e trabalhadores como o meu pai são mortos por parasitas da sociedade. Open Subtitles أمريكيون محترمين مثل أبي يصبح ممحواً بواسطة الطفيليلات الاجتماعية طفيليات
    Sou velho. Políticos, prédios feios e prostitutas tornam-se respeitáveis se duram muito. Open Subtitles السياسيون، البنايات القبيحة والعاهرات يصبحون محترمين إذا استمروا لوقت طويل.
    Os seus cuidados ficam-lhe bem, cara prima, mas creio que um baile desta natureza, oferecido por um homem respeitável, para pessoas respeitáveis, não pode ter nada de mal. Open Subtitles أن حيرتك ليست فى محلها يا ابنة عمى العزيزة ففى رأيى أن حفلة كهذه قدمت من شخص ذو شخصية صالحة,لأشخاص محترمين ليست حتما لأهداف شريرة
    A vossa mãe deve ter orgulho. É difícil criar um filho decente. Open Subtitles لابد وأن والدتكما فخورة جداً بكما من الصعب تربية رجال محترمين
    Sem lhe faltar ao respeito, mas não queria começar a falar sem ter o meu colega aqui. Open Subtitles غير محترمين لكن لا أتمنّى مناقشة العمل حتى عودة شريكي
    Quando eu tiver a cama perfeita, e eu sei que dissemos que iríamos esperar e sermos respeitadores, e temos sido muito respeitadores. Open Subtitles بينما لديّ فراش رائع و أعرف أنك قلت أنه علينا الانتظار وعليناأن نكونمحترمين, و كنا محترمين للغاية
    Para dizer a verdade, por vezes sinto falta de conversar com cavalheiros como o senhor, doutor. Open Subtitles للأمانة، ما زلت أحن أحيانا للحديث مع أشخاص محترمين كمثلكم يا دكتور
    Pilotos e cavalheiros, não mendigos para cavar a terra. Portanto, estou surpreendido. Open Subtitles الطيارون سادة محترمين ، وليسوا فلاحين يحفرون الأرض , لذلك انا مندهش
    Pilotos e cavalheiros, não mendigos para cavar a terra. Portanto, estou surpreendido. Open Subtitles الطيارون سادة محترمين ، وليسوا فلاحين يحفرون الأرض , لذلك انا مندهش
    Ela precisa de saber que está a lidar com pessoas decentes e pode confiar em nós. Open Subtitles عليها أن تعرف أنها تتعامل مع أشخاص محترمين وأن يمكنها أن تثق بنا
    Eles vivem em Madhupur. Sr Bhagat, diz eles são muito decentes e honestos Open Subtitles إنهم يعيشون في مادهوبور.السيد بهاجات يقول بأنهم ناس محترمين ومخلصين جدا
    Achava que podíamos ser decentes numa era indecente? Open Subtitles ظننت أننا قد نكون رجالاً محترمين فى زمن محترم.
    Para que voltassem a ser... membros respeitáveis da comunidade. Open Subtitles و بالتالي إلى حد ما مرة أخري لربما أستطعتم مجددا أن تصبحوا .أعضاء محترمين في المجتمع ثانية
    Não lidamos com cientistas respeitáveis, mas com o Dept. de Defesa dos EUA. Open Subtitles حسنًا، نحن لا نتعامل مع علماء محترمين نحن نتعامل مع وزارة دفاع الولايات المتحدة
    E sabes, os grandes traficantes regionais, e as pessoas mais abaixo na rede, são pessoas que aparentam ser perfeitamente respeitáveis, com negócios perfeitamente respeitáveis. Open Subtitles وأنت تعلمين, التجار الاقليمين الكبار والذين يتبعونهم الى اسفل السلسلة سيبدو كأنهم أشخاص محترمين تماما
    Mas agora, com as novas regulamentações... já não arranjam pessoal decente. Open Subtitles و لكن في هذه الأيام مع كل تلك القوانين و النظم لا يمكنهم توظيف رجال محترمين على الإطلاق
    Não seria decente dar-lhes um pouco de privacidade? Open Subtitles لنكن محترمين في هذا ، لنمنحهم بعض الخصوصية
    Eles terão mais respeito por nós quando tivermos mais respeito por eles. Open Subtitles سيكونون محترمين أكثر لنا، حين ما نحترمهم أكثر.
    Lembrem-se que no comício devemos ser todos respeitadores. Open Subtitles تذكّروا إننا نريد من الجميع في المسيرة أن يكونوا محترمين.
    Minha cara Sra Somerset, somos um casal inglês respeitável. Open Subtitles عزيزتى الآنسه سمرسيت من المروض أننا زوجين إنجليزيين محترمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus