Abrimos um ou dois, como pode ver, para verificar o conteúdo. | Open Subtitles | لقد فتحنا واحدة أو اثنين لكى, نفحص محتواها |
Cuidado com essa caixa, Eric, o conteúdo e... | Open Subtitles | فتكن حذراً مع هذه الرزمة , إن محتواها قابلـ |
Seu pai matou o meu agente e roubaram uma maleta que o conteúdo realizadas vitais para o meu país. | Open Subtitles | والدك قتل عميلي وسرق حقيبة محتواها خطر بالنسبة لدولتي |
As Embaixadas Francesa ou Russa pagariam uma fortuna para saber o seu conteúdo. | Open Subtitles | الفرنسيون وسفارات روسية يدفعون مبالغ هائلة ليعلموا محتواها |
É curioso. A garrafa está aberta, mas o seu conteúdo não foi consumido. | Open Subtitles | انه الفضول يجعلنى استغرب ,الزجاجة مفتوحة ولكن لم يتم شرب محتواها |
Mais tarde recebi este "e-mail" do YouTube muito estranho, a notificar-me que havia conteúdo naquele vídeo que pertencia à misteriosa WMG que coincidia com o ID do conteúdo deles. | TED | ثم حصلت على هذا البريد الإلكتروني من يوتيوب تم إخطاري بغرابة أن هناك محتوى في ذلك الفيديو يملكها مجموعة وارنر للموسيقى وقد تطابق محتواها مع الفيديو. |
Cofre é um pouco mais complicado. Se os explodires da maneira errada perdes o conteúdo. | Open Subtitles | صناديق الودائع أكثر تعقيداً، فجريها بطريقة خاطئة، وستخسرين محتواها. |
A polícia confirmou ter recebido vários telefonemas do suspeito, mas recusou-se a divulgar o conteúdo. | Open Subtitles | أكّدت الشرطة أنّها تلقّت مكالمات عدّة من المشبوه لكنّها رفضت الإفصاح عن محتواها. |
o conteúdo pode atrapalhar? | Open Subtitles | محتواها مُحرج للغاية؟ |
o conteúdo pode prejudicar-nos... a todos. | Open Subtitles | محتواها ينهينا جميعاً؟ |
Os cofres são um pouco mais complicados. Explode errado e perdes o conteúdo. | Open Subtitles | {\pos(192,230)} صناديق الودائع أكثر تعقيداً، فجريها بطريقة خاطئة، وستخسرين محتواها. |
o conteúdo... | Open Subtitles | محتواها |
E assim que ele tiver o jarro e o seu conteúdo, o seu conteúdo místico, perdido durante milénios, bebê-lo-á e tornar-se-á imortal. | Open Subtitles | وعندما يحصل على الزهرية ومحتواها محتواها الغامض المفقود عبر القرون , سيشرب منها وسيصبح خالداً |
O navio e o seu conteúdo nunca foram recuperados até este dia. | Open Subtitles | بكل طاقمها و محتواها و لم يتم العثور عليها حتى يومنا هذا |
Se introduzirmos na mistura fibras e tubos cheios de produtos adesivos estes abrir-se-ão quando se formar uma racha libertando o seu conteúdo adesivo e selando a racha. | TED | إذا وضعنا ألياف مملوءة بالمادة اللاصقة وأنابيب داخل الخليط، سوف تفتح عندما يتشكل شق، مطلقة محتواها اللزج ومغلقة للفراغ. |
Impedi que qualquer um visse o seu conteúdo. | Open Subtitles | منعت الجميع... ...من رؤية محتواها . |
Até com enciclopédias, em que estamos a criar um conteúdo online, o maior peso é o do local onde se encontram muitos autores da Wikipedia. em prejuízo do conteúdo relativo ao resto do mundo. | TED | حتى ضمن الموسوعات، التي قمنا نحن بإنشاء محتواها على الإنترنت، هناك تحيز ضخم حيال الأماكن التي يأتي أغلب كتاب المقالات في ويكيبيديا منها، مقارنة بباقي العالم. |