"محجوزين" - Traduction Arabe en Portugais

    • presos
        
    • fechados
        
    • reservados
        
    • ocupados
        
    • já estão
        
    Estavam presos sem comida, sem água, morreram à fome. Open Subtitles وهم محجوزين بدور طعام ، أو ماء من المحتمل أنهم ماتوا من الجوع
    Os que verifiquei já estão mortos ou presos por crimes que falhámos em prevenir. Open Subtitles الأرقام التي تحققتُ منهم قد ماتوا بالفعل، أو محجوزين بتُهم الجرائم التي فشلنا في منعها.
    Estamos presos por janelas temperadas e saídas de emergência fechadas. Open Subtitles إننا محجوزين في الداخل بواسطة نوافذ زجاج مُقسّى وأبواب حريق مُغلقة.
    Mais uma vez estamos fechados em batalha mortal. Open Subtitles مرة أخرى، نحن محجوزين في معركة كبيرة.
    Eu tentei reservar um lugar no vôo para Charleston, mas estavam todos reservados. Open Subtitles حاولت الحصول علي واحده إلى تشارليستون، لكنّهم جميعا محجوزين.
    Ainda não. Ou são muito caros ou já estão ocupados. Open Subtitles اما ان يكونوا محجوزين مسبقا او ان اسعارهم مرتفعه
    Amy, estamos presos aqui durante 3 horas. Open Subtitles هذا ليس عدلا ايمي , نحن محجوزين هنا لثلاث ساعات
    Ficámos presos no elevador da LuthorCorp, e o cabo partiu-se e eu tive de o fazer parar. Open Subtitles كنا محجوزين في المصعد في شركة "لوثر كورب" و الكابل تعطل ووجب علي إيقافه
    Will, estamos presos numa nave alienígena, a seis horas da Terra. Open Subtitles (ويل) ،نحن محجوزين في مركبه غريبة "و نبعد ستة ساعات عن مدار "الأرض
    Na verdade, passámos a noite presos no posto. Open Subtitles أنا و (رايان) في الحقيقة مضيّنا الليلة محجوزين في المحطّة
    Agora temos de descobrir o elefante perdido e apanhar quem apagou o Carson, ou ficaremos aqui presos para sempre. Open Subtitles رائع ، الآن علينا أن نجد القطعة المفقودة ونجد الذي سلبها من (كارسون) أو سنبقى محجوزين في هذه المدينة المجنونة للأبد
    Caçador e presa, presos no extâse da crise. Open Subtitles الصياد والفريسة , محجوزين معا
    Escutem, eu vou tentar a jardinagem hidropônica enquanto estivermos fechados ao longo deste ano. Open Subtitles سنبقى محجوزين لسنة
    E como é o fim de semana com mais casamentos no ano, estão todos reservados. Open Subtitles ولأننا في أصخب عطلة اسبوعيّة بالعام فإن جميع عازف الجيتار الآخرين محجوزين.
    São reservados a pessoas em julgamentos, na Rua Elm, 1135. Open Subtitles إنّهم محجوزين للأشخاص المُتورّطين في محاكمات بدار القضاء، بالمبنى 1135 شارع (إيلم).
    Estão todos ocupados. Mas não te preocupes. Prefiro o ar livre. Open Subtitles كلهم محجوزين لكن لا تقلقي فأنا أفضل الهواء الطلق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus