"محدداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • específica
        
    • particular
        
    • específicos
        
    • mais específico
        
    • exacto
        
    • especifico
        
    • muito específico
        
    A causa da morte pode ser atribuída a asfixia não específica. Open Subtitles سبب الوفاة قد يرجع إلى إختناقاً غير محدداً
    Não fale até lhe fazer uma pergunta específica, à qual deverá responder simplesmente "sim" ou "não". Open Subtitles لا تتحدث حتى يتم سؤالك سؤالاً محدداً و عندها ستجيب بـ نعم أو لا
    Havia algum homem em particular, que preferia miudinhas? Open Subtitles هل كان هنالك شخصاً محدداً كان يحب الفتيات الصغيرات ؟
    Foram específicos sobre o que queriam. Open Subtitles كانوا يريدون شيئاً محدداً بالضبط
    Que eu não posso fazer. Tu disses-te no meu escritório que eu podia aprender algo com o Cliff. Podes ser mais específico? Open Subtitles لا يمكننى سؤاله هذا ,فى مكتبى قلت انه يمكننى تعلم شىء من " كليف, نت أمل ان تكون محدداً لهذا
    - Dê-me um endereço exacto. Open Subtitles أعطني عنواناً محدداً .هذا هو ما نبحث عنه
    Pode ser mais especifico? Open Subtitles هل تكون محدداً أكثر ؟
    Agradeço o esforço, mas eles querem algo muito específico. Open Subtitles أنا أقدر جهدك , لكن هؤلاء الناس يريدون شيئا محدداً
    Há alguma coisa específica que queiras discutir, ou querias tomar o pequeno-almoço com a tua querida e velha mãe? Open Subtitles أهناك شيئاً محدداً ، ترغب بمناقشته أم أنك فقط تتمنى أن تتناول الفطار مع عزيزتك ، الأم العجوز ؟
    Parece estar a emitir uma radioactividade específica que está a afectar a tua estrutura celular. Open Subtitles يبدوا أنها تصدرُ إشعاعاً محدداً والذي يضرُ ببنيتكِ الجزيئية.
    A automutilação foi muito específica. Open Subtitles فالتشويه الذاتي كان محدداً جداً
    Uma das coisas que notámos, acerca deste mecanismo de lesão, em particular, é que, embora exista uma transmissão rápida de forças por esta fissura abaixo, ela tem uma duração definida. TED أحد الأشياء التي لاحظناها، بالتحديد حول آلية عمل الإصابة هذه، هي أنه على الرغم من وجود انتقال سريع للضربات أسفل هذا التجويف، إلا أنه ما يزال يتطلب قدراً محدداً من الزمن.
    Nada em particular, Nada suspeito, Open Subtitles ليس شيئاً محدداً لا شيء يدعو للشك
    - Mas nenhuma em particular. Open Subtitles -ولكن ليس شخصاً محدداً
    Então liga a televisão, eles estão a ser bastante específicos. Open Subtitles إذاً أعد تشغيل التلفاز مرة أخري , لقد كُنت محدداً للغاية .
    - foi por motivos específicos. Open Subtitles -لطالما كان هناك سبباً محدداً ..
    Pensava que escolherias algo mais específico, mas obrigada na mesma. Open Subtitles اعتقدت من أنك ستستخدمين شيئاً محدداً اكثر من ذلك، لكن شكراً بأي حال
    - Sim, está eminente. - A morte também. Sê mais específico. Open Subtitles نعم، أنها وشيكة- وكذلك الموت، كن محدداً أكثر-
    Martorano, quero que seja o mais específico possível, a responder-me porque escalou a guerra entre os Angiulos e Winter Hill. Open Subtitles سيّد (مارتورانو)، أريدك أن تكون محدداً قدر الأمكان في الإجابة حول تصاعد وتيرة الحرب بين (أنجيلو) و(ونتر هيل).
    Apesar que não são bem computadores, se me permites, para ser exacto, é mais na fabricação de dispositivos de Internet móvel. Open Subtitles وليس حاسبات , اسمحى لى أنا مصنع برامج انترنت , لأكون محدداً
    Se telefonar de volta na Terça-feira parece que podemos ser capaz de dá-lo um tempo mais exacto. Open Subtitles لو أنك أعدت الإتصال يوم الثلاثاء ربما سيكون علينا إعطاؤك وقتاً محدداً أكثر
    Se ele tivesse escrito algo especifico sobre a bracelete e como matar o Savage, eu já o saberia. Open Subtitles لو كتب شيئاً محدداً حيال السوار وقتل (سافاج) لعلمت ذلك بحلول الآن
    Acho que funciona, meu. Foi muito específico. Open Subtitles أظنه يفلح يا صاح لقد كان ذلك محدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus