"محروقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • queimado
        
    • queimada
        
    • queimadas
        
    • queimados
        
    • queimaduras
        
    • chamuscaram
        
    Então é uma coincidência estar aqui um pedaço de papel, queimado na sua lareira com as palavras "Addisland Court" impressas. Open Subtitles اذن فهى من قبيل المصادفة ان نجد هنا بقايا قطعة ورق.. محروقة فى دفايتك ومطبوع عليها حى أديسلاند
    Retirámos por entre os trapos uma menina pequena cujo corpo estava muito queimado. TED عندما ألزلنا الخرق وجدنا فتاة صغيرة .. كانت محروقة الجسد بصورة بالغة
    A maioria está queimada, mas a intenção é que conta. Open Subtitles انة محروقة تقريبا لكنة الفكر الذى يهم تمتعى بها
    É provável que vocês estejam a pensar: "Como passamos de uma imagem queimada "para nítidas linhas finas e funcionalidades?" TED ولعل السؤال الذي تطرحونه الآن، كيف نقوم بالتحول من صورة محروقة لخطوط ناعمة وميزات؟
    Esperemos que sim, porque senão ficaremos como torradas queimadas. Open Subtitles دعنا نأمل ذلك ، لأنه إذا لم يحدث فأننا سنصبح مثل أداة تحميص محروقة
    Certo, o xerife ordena que essas fotos sejam queimadas. Open Subtitles حسنا، حسنا. طلبات مدير الشرطة بأنّ هذه الصور تكون محروقة.
    É inútil. Os "chips" estão queimados. Não nos darão informações. Open Subtitles للاسف , الرقاقة محروقة لن نحصل منها على شيء
    Então, mudei-me para a cidade, onde vivi num Buick queimado uns tempos. Open Subtitles لذا انتقلت إلى المدينة، حيث عشت في سيّارة بيويك لوسايبر محروقة لفترة.
    Crocante e queimado do lado de fora, mas saboroso e cremoso por dentro. Open Subtitles مقرمشة و محروقة من الخارج لكن شهية و طرية من الداخل
    É uma coincidência os símbolos terem queimado o seu campo? Open Subtitles هل كانت صدفة أن الرموز كانت محروقة في مزرعتكم ؟
    Não, prefiro transplantar um rosto numa vítima de queimaduras, pegar seu rosto queimado, tirar, e colocar o seu rosto, mesmo não precisando, e seu rosto, posso tirar, mas ele pode não querer. Open Subtitles كلا ، أُفضل أن أنقل وجه ضحية محروقة آخذ وجهه المحترق ، ثم أنزع وجهك ثم أضعه مكان وجهك حتى إن كنت لا تريده
    Como esperado, o corpo foi muito queimado para encontrar as digitais. Mas encontrei isto. Open Subtitles كما كان متوقعاً، كانت الجثّة محروقة بشدّة لإستخراج أيّ بصمات، ولكنّي وجدتُ هذا
    Vê se mexes isso mais depressa. Ninguém quer tapioca queimada. Open Subtitles أضيفي بعض المجهود في تحريك المخفوق لا أحد يريد أن يأكل حلوى محروقة
    Se calhar, foi projectada. Nesse caso, teria ficado gravemente queimada, a precisar de cuidados. Open Subtitles حسناً، إذن لكانت محروقة بشكل سيء، ولإحتاجت إلى رعاية شديدة.
    As unidades encontraram a carrinha num beco a uns quarteirões daqui, queimada. Open Subtitles لقد وجودا الشاحنة في زقاق على بعد عدة أحياء محروقة
    Então, disse ao telefone que queria conversar sobre uma identidade queimada que criei há 20 e poucos anos atrás? Open Subtitles قلت على الهاتف أنك تريد التحدث عن هوية محروقة قمتُ أنا بصنعها قبل 20 سنة ؟
    Encontraram etiquetas de segurança queimadas nos vestiários femininos. Open Subtitles مرفقات أمنية محروقة متروكة في غرف ثياب النساء
    As placas-mãe estão todas queimadas ou partidas mas alguns destes discos rígidos parecem estar intactos. Open Subtitles اللوحات الام محروقة او ممزقة. ولكن هذا القرص الصلب ربما يكون سليم.
    Indigente em hotel com as digitais queimadas. Open Subtitles شخص مجهول في نزل سيء السمعة وكانت بصمات أصابعه محروقة.
    Estão queimados por fora, mas congelados por dentro. Equilibra. Open Subtitles محروقة من الخارج ومجمدة من الداخل ، لذا إنها تسقط للخارج
    É, e também não quer perder seu tempo transplantando um rosto numa vítima de queimaduras que... Open Subtitles لا تريد قضاء وقت فراغك في نقل وجه إلى ضحية محروقة
    Os corpos nem chamuscaram. Open Subtitles -الجثث بالكاد محروقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus