| No relatório do médico-legista dizia que o corpo fora gravemente esfolado ou talvez queimado por químicos. | Open Subtitles | أن جثة الفتاة كانت في حاله سيئة محروقه بنار أو بمواد كيميائية |
| Mas comigo sai sempre queimado e com fumo. | Open Subtitles | ولكن معي دائما دائما تخرج محروقه ومدخنه. |
| Mas não vamos dar lixo queimado ao Kevin. | Open Subtitles | ولكننا لا نريد ان نطعم كيفن مخلفات محروقه |
| Procurei nos livros do Monroe e da Rosalee, mas algumas das páginas estavam queimadas. | Open Subtitles | اجل كنت ابحث في الكتب مع (مونرو) و (روزالي) ولكن بعض الاوراق محروقه |
| - As mãos dele estavam queimadas. | Open Subtitles | -يديه كانت محروقه . |
| - Algum corpo, deu entrada aqui há uma hora, totalmente queimado. | Open Subtitles | الجثه التي أوحضرت منذ ساعه محروقه بشده |
| O corpo está demasiado queimado para ser identificado. | Open Subtitles | الجثه محروقه جداً يصعب التعرف عليها |
| Embrulhado num saco cama e queimado. | Open Subtitles | وجد ملفوفه و محروقه |
| Cheira a porco queimado. | Open Subtitles | تنبعث منه رائحة نخب محروقه |