"محروم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Privado
        
    • desfavorecida
        
    • carenciado
        
    - Subtil. Sou dono de uma microempresa. Quem é que está Privado dos seus direitos? Open Subtitles أنا أمتلك عملاً صغيراً ولا حاجة بك لتقول أنّي محروم من حقي الشرعي.
    E o facto de que o mundo está agora Privado do seu potencial é algo com que tenho de viver todos os dias, mas estas pessoas... Open Subtitles وحقيقة أن العالم الآن محروم من إمكانياتهم هو شيء علي أن أتعايش معه كل يوم
    Um sinônimo de sete letras de "Privado de"? Open Subtitles من يعرف كلمه مرادفه لكلمة " محروم " مكونه من 6 احرف؟
    Imagina uma criança desfavorecida que tem o seu professor favorito consigo 24 horas. Open Subtitles تخيلي طفل محروم يكون معه معلمه المفضل خلال 24 ساعة.
    O meu amigo está muito carenciado, tanto sexual como emocionalmente. Open Subtitles فصديقي محروم للغاية سواء كان باتصال جنسي او عاطفي
    Porque não consegues aplicar os teus princípios de caridade a alguém que foi Privado de outro modo? Open Subtitles ... لماذالا تستطيعتطبيقمبادئكالخيرية إلى شخص ما محروم على نحو مختلف ؟
    Agora, qualquer adolescente Privado dos seus direitos ou totó do "4chan"... acha divertido "inundar" a rede... com fotografias da bandeira da "Ar Rissalah". Open Subtitles الأن كل مراهق محروم والتعبيرات بالتعليقات المتداولة يظنون أنه من المضحك إغراق الإنترنت "مع الصور المقلدة لرمز "الرساله
    Privado de amor. Open Subtitles . محروم من الحب
    Privado de amor. Open Subtitles . محروم من الحب
    Privado de aconselhamento. Open Subtitles أ لا زلت محروم من المستشار ؟
    Kibera sempre foi um bairro carenciado. Open Subtitles إن "كيبيرا" حي محروم منذ زمن طويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus