"محشورة" - Traduction Arabe en Portugais

    • presa
        
    • enfiada
        
    • enfiados
        
    • enfiado
        
    • entalado
        
    Vamos nos separar enquanto o Ace está com a cabeça presa no rabo da cadeira. Open Subtitles دعنا نخرج خلسة,بينما راس ايس محشورة فى مؤخرة ذلك الكرسى
    Ele tem uma matrícula presa na boca. Open Subtitles لديها لوحة سيارة محشورة في فمها
    Ameaçada e forçada a entrar num avião, enfiada num fato de palhaço, dentro de uma carrinha. Open Subtitles وضِعتُ على طائرة تحت التهديد والضغط محشورة في بدلة مهرجين وتم حملي على ظهر شاحنة
    Porquê? Porque tem a cabeça enfiada no meio das pernas? Open Subtitles لأن رأسك محشورة في مؤخرتك اللعينة؟
    Sei que tem uns sapatinhos de vela enfiados pelo rabo acima. Open Subtitles أعرف أن لديه زوح من أحذية البط محشورة في شرجه.
    Pois, deixava-me bilhetinhos, enfiados nos buracos dos tijolos, atrás da loja de caridade, e podíamos encontrar-nos. TED وكان يترك لي بعض المذكرات محشورة داخل جحرفي الحائط الواقع آخر المتجر الخيري هكذا كنا نلتقي.
    Eu morri no dia em que cheguei a casa e encontrei o cadáver da minha esposa enfiado no armário. Open Subtitles أنا متّ اليوم الذي دخلت فيه بيتي, لأجد جثة زوجتي محشورة بخزانة تهوية.
    Não. Olha o carro está entalado entre as árvores, está bem? Open Subtitles لا , انظري السيارة محشورة هنا بأحكام , حسنا
    Estava presa atrás de uma daquelas máquinas. Open Subtitles لقد كانت محشورة خلف واحدة من تلك الآلات
    - Maggie, estou presa. - Cuidado! Open Subtitles -ماجى", انا محشورة".
    - A minha perna está presa! - No quê? Open Subtitles قدمى, محشورة - فى ماذا؟
    Encontrou-a enfiada naquele roupeiro. Open Subtitles وجدتها محشورة في ذلك الصندوق
    Mas ainda vives sozinho neste casarão... e eu ainda estou enfiada num quarto com a Brooke, é só que... Open Subtitles و لكنك مازلت تعيش بمفردك فى هذا المنزل الكبير (و أنا مازلت محشورة فى غرفة نوم واحدة مع (بروك ....
    E encontrou para ai 10 gatos e cães enfiados em caixas dentro do caixote do lixo. Open Subtitles و عثرت على 10 كلاب وقطط محشورة بصندوق في القمامة.
    Ossos enfiados nas caixas erradas. Open Subtitles عظام محشورة في صناديق لا تنتمي إليها
    O Dave teve de me ir buscar ao hospital, porque encontraram 13 discos do Pokémon e uma ficha enfiados no meu rabo. Open Subtitles في الحقيقة اضطر (ديف) للمجيء لأخذي من المشفى لأنهم وجدوا 13 "بوكيمون باكز" ومكشطة محشورة في مؤخرتي
    encontrei isto enfiado no computador da familia Boland's. Open Subtitles وجدت هذه الرسائل محشورة " في حاسوب عائلة " بولاند
    E se ele for encontrado com isto enfiado na garganta? Open Subtitles ماذا تقول اذا وجد وهذه محشورة بحلقة؟
    - Tenho um pedaço de carne entalado. Open Subtitles يوجد قطعة محشورة من اللحم.
    E entalado num carro? Open Subtitles أو محشورة في سيارة؟ مزرعة الجثث)...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus