"محصول" - Traduction Arabe en Portugais

    • colheita
        
    • colheitas
        
    • plantação
        
    • plantações
        
    • seara
        
    • a cultura
        
    • trigo
        
    Preciso do rapaz para vender a colheita do ano que vem. Open Subtitles والآن يجب أن أبيع محصول السنة القادمة لذلك أحتاج ولدي
    Desculpa, estava a ver a colheita de Verão de novos rapazes. Open Subtitles آسفه, لقد كنت أتحقق من محصول الصيف من الرجال الجدد
    A nossa colheita vai perder-se se não for feita imediatamente. Open Subtitles محصول الأفيون سيفسد في الحال إن لم يتم حصده.
    Quando as colheitas são profanadas pela doença, não lhes pegamos lume? Open Subtitles حينما يصاب محصول الحقل بالمرض ألا نقوم بحرقه ؟
    O meu tio descobriu a sua plantação secreta. Open Subtitles عمي يجب أن يكون تعثر عبر محصول السري الخاص بك.
    Nada muito importante... uma história sobre as plantações na Ucrânia isso e aquilo. Open Subtitles لم يكن هناك أخبار مهمة قصةٌ حول محصول أوكرانيا وهذا و ذاك
    Continuem o bom trabalho e tenhamos uma óptima colheita. Open Subtitles استمروا بالعمل الجيد و لنحصل على محصول جيد
    Comprei umas a um antigo rastreador. Custou-me uma colheita de milho. Open Subtitles ابتعتُ بضعة من متأثِّر مخضرم، ما كلّفني محصول ذرة بكامله.
    A colheita de cevada a Sul foi destruída por uma praga. Open Subtitles كما تعرفين , النكبه دمرت محصول الشعير في المنطقه الجنوبيه
    Por outras palavras, esse risco no quarto de acre tinha de ser reembolsado numa única colheita. Ou eles não aceitariam o risco. TED بكلمات أخرى، تلك المجازفة بربع الفدان يجب أن تسترجع بعد حصاد محصول واحد. أو لن يقوموا بالمجازفة.
    Não é só doença em algumas manadas, sr. Bond, ou a perda de uma colheita. Open Subtitles ليس فقط المرض في بضعة قطعان، سيد بوند، أو خسارة محصول وحيد
    A colheita de arroz havia sido a pior dos últimos 50 anos. Open Subtitles محصول الأرز لهذا العام كان الأسوء منذ خمسين عاماً مضت
    Destruir toda colheita de café da Colômbia até ao último grão. Open Subtitles دمر محصول القهوة الكولومبى حتى لأخر بذرة
    Daqui a pouco metem-nos a fazer a colheita do algodäo. Open Subtitles لن أندهش إذا طلبوا منا جمع محصول القطن لهذه السنة
    Tu e mais 40 escravos talvez tirem uma colheita. Open Subtitles أنت و40 عبداً تقريباً ربما حصلنا على محصول هنا
    Ouvi dizer que a colheita de baga de murta vai ser uma desgraça este ano. Open Subtitles سمعت أن محصول التوت البري سيمتص هذه السنة كلية
    Os wraith pressentiram uma colheita que promete e vieram reclamá-la. Open Subtitles أنتم ، لقد إستشعر الريث وجود محصول يغرى بالحصاد و أتوا لأخذه
    Mas ainda tenho uma colheita de óptima qualidade para vos oferecer . Open Subtitles لكنّي عندي محصول عنب أدق مستوي للتقديم إليك الآن.
    Em Pine Ridge, uma seca destruiu as últimas colheitas do Verão, e produziu um gado subnutrido. Open Subtitles في الباين ريدج الجفاف دمر محصول آخر الصيف و انقص من عدد الماشية
    Parece que aqueles malditos e pequenos roedores estragaram uma plantação inteira de cana-de-açúcar. Open Subtitles يبدوا أن هؤلاء القذرين قد أقسدوا محصول قصبِ السكر
    Notei que nas cidades, incluindo as novas que descobrimos, há um pico de vendas em certas plantações, durante o tempo que o suspeito esteve lá. Open Subtitles لقد لاحظت في المدن من ضمنها المدن الجديدة التي اكتشفناها هناك ارتفاع بمبيعات محصول معين
    Pois, um campo daqueles, tantas vezes arado, podia ter dado uma seara boa. Open Subtitles نعم، يتمنى المرء لو أن الحقل حرث بشكل جيد لربما قد يسفر عن محصول جيد.
    a cultura do milho em África, após duas semanas sem chuvas, está morta. TED محصول ذرة في أفريقيا، بعد أسبوعين بلا مطر وهاهي قد ماتت.
    Assim salvaremos 50% do trigo, e esperemos ter o suficiente para racionalizar. Open Subtitles سننفذ على الأقل نصف محصول القمح ونأمل أن يتبقى ما يكفينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus