"محطةِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • estação
        
    • da bomba
        
    Na estação de satélite, com o Fermat e a Tintin. Open Subtitles انت بأمان أَنا في محطةِ تقوية القمر الصناعي
    Assim que sair daqui, tem de ir directa à estação de autocarros. Open Subtitles حالما تَتْركُين هنا، يجب أَنْ تَذْهبَي مباشرة إلى محطةِ الحافلةَ
    Disse que iria directamente para a estação. Open Subtitles أنتي قُلتَ بأنّك ستَتّجهين مباشرةً إلى محطةِ الحافلةَ
    Dois quilómetros e meio. Leve-a à estação dos autocarros. Open Subtitles ميل ونِصْف، ميل ونِصْف فقط خذُها إلى محطةِ الحافلةَ
    Tu querido foste feito sob um jarro de margaritas e um preservativo da bomba de gasolina. Open Subtitles حَسناً، عزيز، أنت كُنْتَ إبريق مرجريتا و محطةِ بنزين للواقيات الذكرية.
    Devia tê-la levado à estação dos autocarros. Open Subtitles كان المفترض أن أوصلها إلى محطةِ الحافلةَ
    Vejo um menino vestido como um soldado, cuja mãe, o deixou na estação de comboios ontem de manhã, relembrando o dia que o deixou no seu primeiro dia de escola. Open Subtitles أَرى ولد ظَهرَ بزيّ جندي، التي أمّ، عندما هي أنزلتْه في محطةِ القطارَ صباح أمس،
    Sai um comboio ás 8h.40m. da estação de Union para Williams Bay. Open Subtitles هناك قطار في 8.40 في محطةِ الإتحادَ إلى خليجِ وليامز.
    Direitos para a estação Union. Open Subtitles خارج الباب عند الـ8: 45. مباشرة إلى محطةِ يونيون.
    Apareces aqui como se fosses a porra do Lorde Prince... e a Tracy está na estação de comboio, Jonny... onde as pessoas compram drogas onde engatam... Open Subtitles تأتي متسكع هنا مثل .الأمير اللّوردِ الذي يُفسد نفسه وتريسي ,في محطةِ القطارَ، جوني
    Senhores passageiros, houve um incidente na estação dos Campos Elísios. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، هناك حادثةَ في محطةِ شانزليزيه.
    Há poucas cavernas e minas no espaço de 14.5 quilómetros desde essa estação. Open Subtitles هناك وحيد حفنة من الكهوفِ و ألغام ضمن 8.5 ميلِ تلك محطةِ البنزين.
    O primo trabalha numa estação de autocarros a cerca de uma hora de distância da cidade. Open Subtitles قريبهُ يعمل في محطةِ حافلة صغيرة بحوالي ساعة خارجَ المدينة
    Quero que a leve à estação dos autocarros. Open Subtitles أُريدُك أَنْ توصّلها إلى محطةِ الحافلةَ
    Só 15 minutos... e depois vamos para a estação, promete? Open Subtitles حَسَناً، 15 دقيقة... وبعد ذلك نتجه مباشرة إلى محطةِ الحافلةَ أتَعِدُيني؟
    Espero que o Velho Fred... tenha chegado à estação de muda de mulas antes da chuva. Open Subtitles أَتمنّى فريد العجوز جَعلَه إلى محطةِ muling قبل هذه الضربةِ.
    Podemos descer até à estação de muda das mulas. Pelo desfiladeiro. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَهْبطَ إلى محطةِ muling.
    Mas ele não apareceu na estação do comboio. Open Subtitles لَكنَّه لَمْ يُنتظرني في محطةِ القطارَ.
    Ele vai estar na estação de comboios dentro de cinco minutos. Open Subtitles هو هنا في محطةِ القطارَ لخمس دقائقِ
    Ainda procuram Michael McDonnell, proprietário da bomba de gasolina. Open Subtitles في نفس الوقت البحث جار عن (مايكل ماكدونالد)؟ مالك محطةِ البنزين حيث شوهدت آخر مرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus