Se há uma estação de comboios provavelmente há também um comboio. | Open Subtitles | إذا كان هناك محطة قطار اذا فهناك على الأرجح قطاراً |
Isto é uma estação de comboios como vocês nunca viram. | TED | هذه محطة قطار انها شيء لم يرى مثله من ذي قبل |
É a nova estação de comboios de Guangzhou para comboios de alta velocidade. | TED | انها محطة قطار جوانجزو الجديدة للقطارات عالية السرعة |
Quero a fotografia deste tipo em cada estação de comboio, em cada paragem de autocarro. | Open Subtitles | أريد صورة هذا الرجل في كل محطة قطار ، في كل محطة حافلات |
Eu pergunto: como houve tiros... numa estação de trem? | Open Subtitles | لا السؤال الحقيقى هو : كيف أمكنك أن تأمر بإطلاق النار فى محطة قطار عامة ؟ |
Aqui em baixo na plataforma da estação de metro de Piccadilly no coração da West End de Londres... | Open Subtitles | هنا بالأسفل، على رصيف محطة قطار الأنفاق (بيكاديلي) في وسط نهاية غرب (لندن) |
E mesmo se o fizesse, ela está numa plataforma do metro. | Open Subtitles | وحتى إن انتظرها هي في محطة قطار |
Isto são tacos comidos na cidade do México perto de uma estação de comboios entre 5 e 6 de Julho. | TED | أكلت كل هذه التاكوز في مدينة مكسيكو بالقرب من محطة قطار من 5 إلى 6 من يوليو. |
estação de comboios DE BARILOCHE, ARGENTINA 3 dias depois Km 2270 | Open Subtitles | محطة قطار باريلوتش، الأرجنتين بعد 3 أيام كيلومتر 2270 |
És a mulher da estação de comboios de Paris, não és? | Open Subtitles | أنت الإمرأةَ مِنْ محطة قطار باريس أليس كذلك؟ |
Deixa-me só numa estação de comboios. | Open Subtitles | ليس عليك أن تبقى فقط انزلني عند محطة قطار أو شيء من هذا القبيل |
Ou a verei numa rua apinhada, ou estação de comboios, e correremos uma para a outra como naqueles filmes baratos. | Open Subtitles | أو سأصادفها في شارع مزدحم أو محطة قطار أو سأركض نحوها كما يحدث في الأفلام التلفزيونية |
Se conseguiu fazer aquilo com operativos treinados numa base, o que vai acontecer numa estação de comboios, ou num estádio de futebol? | Open Subtitles | لو يمكنه فعل هذا لذرينة من العملاء المدربين جيدًا في القبو، ماذا سيحدث في محطة قطار مزدحمة أو إستاد كرة قدم ؟ |
Desde a estação de comboios de Moscovo percorrendo as linhas ferroviárias até Rostov. | Open Subtitles | من محطة قطار موسكو على طول الطريق إلى نهاية الخط في روستوف |
- Escuta, há algum... tipo de estação de comboio por aqui ou algo assim? | Open Subtitles | - استمعي إليّ, هل هنالك - محطة قطار من نوع ما هنا؟ |
Há uma estação de comboio daqui a uns quilómetros. | Open Subtitles | هناك محطة قطار عن بعد ميل واحد. |
- Devemos estar perto de uma estação de comboio. | Open Subtitles | - يبدو وأننا قريبون من محطة قطار |
Gare de I'Est. É uma estação de trem. | Open Subtitles | محطة الشرق إنها محطة قطار. |
Ladozhsky estação de trem, São Petersburgo, 35C câmara relógio. | Open Subtitles | محطة قطار (لادوزسكي) شارع بيترسبورج اتجاه الحجرة 35 درجة |
- Não. Não, eu, eh... Alguma vez dormiste no metro de Londres? | Open Subtitles | - لا - هل سبق لك وان نمت داخل محطة قطار (لندن) ؟ |
Representantes da família de baqir Hassan que foi morto numa plataforma do Metro confirmaram que a polícia acordou o pagamento de uma indemnização fontes confirmaram que as provas providas pelo ex-comandante Tariq Ali, ... influenciaram esta decisão. | Open Subtitles | الممثلون لـ (عائلة (باكير حسن الشاب الذي أطلق عليه النار حتى الموت عن طريق الشرطة على رصيف محطة قطار لندن |