"محطمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • arrasada
        
    • destroçada
        
    • destruída
        
    • destruído
        
    • partido
        
    • partidas
        
    • partidos
        
    • partida
        
    • desfeita
        
    • devastada
        
    • esmagados
        
    • danificada
        
    • avariada
        
    • estragado
        
    • destruídas
        
    Eu fui ao meu primeiro dia de quimioterapia, e sentia-me arrasada. TED ذهبت لأول يوم من العلاج الكيميائي، وكانت مشاعري محطمة تماماً.
    Uma família arruinada e desolada, destroçada devido ao azar económico. Open Subtitles أسرة محطمة ومنهارة نتيجة سوء الأحوال الأقتصادية
    Está tudo sob controlo, mas alguém tem de interferir com algo que funciona bem pelas suas razões egoístas, a tua vida fica destruída e ela culpa-te a ti. Open Subtitles كل شئ قيد السيطرة، وبعد ذلك أحدهم يعبث بشئ يعمل بصورة مثالية لأسبابٍ غير أنانية حينها تكون حياتك محطمة و هي تلومك
    Ou, em qualquer caso, normalmente destruído. Open Subtitles او بأي حال من الأحوال، محطمة عادة. على أية حال،
    E eu não só estava com o coração partido, mas estava também envergonhada por não conseguir recuperar do que as outras pessoas pareciam recuperar tão frequentemente. TED لم أكن محطمة الفؤاد فحسب، بل أيضا كنت محرجة من عدم القدرة على التحسُّن مما يتعافى منه الناس الآخرون بانتظام.
    Nariz partido, pulso partido, costelas partidas. Open Subtitles هل يمكنك المتابعة؟ أنف محطم.. ذراع محطمة أضلع مكسورة
    É a magia de travar batalhas acima da própria resistência, acima de costelas partidas, rins partidos e retinas deslocadas. Open Subtitles فهو حتماً سحر خوض منازلات فوق التحمل بضلوع مكسورة وكلى محطمة وجروح متفرقة
    Todos os ovos que vi, tinham a casca partida. Open Subtitles كل حضنة بيض رأيتها كانت قشراتها مدعوس عليها و محطمة
    e eu estou a ter um momento difícil fingindo não ser nada, mas estou arrasada. Open Subtitles و يصعب على التظاهر أنني آي شيء سوى محطمة
    Ficaste arrasada quando o teu ex-namorado arranjou outra amante com uma pele cor de caramelo perfeita. Open Subtitles أعلم أنكِ محطمة أن عشيقكِ السابق قد وجد عشيقة جديدة مثيرة للإهتمام مع بشرة مثالية بـ لون الكراميل
    Ficou destroçada, humilhada por o William não ter tido a decência de o fazer pessoalmente. Open Subtitles لقد كانت محطمة ، وتشعر بالإهانة لأن وليم لم تكن لديه اللياقة ليفعل ذلك بنفسه لقد جُنّت ..
    Ela estava destroçada, mas ao mesmo tempo muito feliz. Open Subtitles كانت محطمة الفؤاد لكن في نفس الوقت كانت سعيدة
    "Se admitirmos que a vida humana pode ser regida pela razão, a possibilidade de vida é destruída." Open Subtitles "اذا اعترفنا ان حياة الانسان محكومة بقوانين لسبب ما , "فأن فكرة استمرار الحياة محطمة"
    Meus amigos, perguntem-se... estamos preparados para ver o nosso Império... destruído por uma criança? Open Subtitles أصدقائي، اسألوا أنفسكم هل نحن مستعدون لرؤية إمبراطوريتنا محطمة من قبل طفلة؟
    Encontrei um jarro de vidro partido... e quatro tartarugas bébé. Open Subtitles عثرت على زجاجة محطمة ومبعثرة وأربع سلاحف صغيرة
    Espero encontrar muitas mais feridas e ossos partidos. Open Subtitles أنا أتوقع العثور على سبعة إصابات أخرى وعظام محطمة
    Cheguei a casa e vi os grafitis e a janela partida. Open Subtitles عدت للمنزل ورأيت كتابة جدران ونافذة محطمة
    Ela está toda desfeita devido a um tipo velho de quem nem sequer era parente. Open Subtitles إنها محطمة تماماً من أجل شخص ما عجوز لم تكن حتى على صلة به
    Estou devastada, traída e com o coração partido. Open Subtitles أنا محطمة و تم الخيانة بي و مفطورة القلب
    Os anéis cartilaginosos da traqueia estão esmagados. Open Subtitles الحلقات الغضروفية للقصبة الهوائية محطمة مرحباً أيها الطبيب
    Ela é perfeita porque a Rita está, à sua maneira, tão danificada quanto eu. Open Subtitles ريتا ممتازة لأنها محطمة مثلى و لكن على طريقتها
    Há uma cabina nas traseiras... mas está avariada. Open Subtitles هناك كابينة في الخلف , لكنها محطمة
    Depois notei o quanto estragado estava o meu apartamento, por isso arranjei-o. Open Subtitles بعدها رأيت كم هي محطمة شقّتي لذا أعدت بناءها
    Se prestares muita atenção verás que as motas foram destruídas. Open Subtitles إذا إنتبهت قليلاً, فإن درجات السرعة كانت محطمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus