"محظوظا كفاية" - Traduction Arabe en Portugais

    • sorte
        
    Tive a sorte de passar o quinto ano, o último ano, como estudante, em Roma. Isso mudou a minha vida. TED و كنت محظوظا كفاية لأقضي عامي الأخير ،العام الخامس في روما كطالب.لقد غيرت حياتي.
    Quando eu tinha 22 anos, tive muita sorte em encontrar a minha vocação quando comecei a fazer histórias para a rádio. TED عندما كنت في 22 من عمري كنت محظوظا كفاية لأجد حرفتي عندما بدأت بإنشاء قصص إذاعية.
    Tu e os demais bastardos têm a sorte de estar aqui, filhos do pecado, geração de danados, todos com nomes de santos! Open Subtitles انت وكل اللقطاء الآخرين محظوظا كفاية للوجود هنا اطفال الخطيئة ، والنزوات اللعينة
    Bem, se teve a sorte de não ter sido exposto, acabou com isso ao vir aqui. Open Subtitles حسنا, إذا كنت محظوظا كفاية كي لا تتعرض للعدوى
    Sempre me perguntara quem teria tido a sorte de casar com a Claire Pritchett. Open Subtitles لطالما تساءلت من سيكون محظوظا كفاية ليتزوج كلير بريتشيت الجميلة
    Se alguém já teve a sorte de ir à Austrália, pôde vê-los a sair dos Jardins Botânicos de Sydney. Se olharem para o seu focinho podem ver que têm uns olhos muito maiores e umas orelhas muito mais pequenas. TED لو أن أحدا كان محظوظا كفاية و ذهب الى استراليا، لاستطاع رؤيتهم يخرجون من الحدائق النباتية فى سيدنى، و بمجرد النظر الى وجوههم، سترون أن لديهم عينان أكبر بكثير و أذنان أصغر بكثير.
    O que é estranho pois é o teu primeiro ano como associado, tens sorte em trabalhar aqui na Pearson Hardman. Open Subtitles الذي كان غريباً حقاً، لانك بسنتك الأولى كمساعد الذي كان محظوظا كفاية ليعمل هنا لدى (بيرسون هاردمان) لذلك إذا أردت الوصول إليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus