É uma zona maravilhosa para rosas. Temos muita sorte. | Open Subtitles | المنطقة مناسبة جدًا لإنبات الورود نحن محظوظون للغاية |
Tenho a certeza de que temos muita sorte por ter-te aqui. Leah... | Open Subtitles | أنا متأكدة أننا محظوظون للغاية بأن نحظى بكِ. |
Estamos com muita... sorte, o teu pai encontrou um juiz que irá trabalhar connosco. | Open Subtitles | نحن محظوظون للغاية لكون والدك عثر على القاضي الذي سيعمل لِحسابنا |
Temos muita sorte em tê-lo aqui connosco. | TED | نحن محظوظون للغاية لاستضافتك هنا معنا. |
Ele teve muita sorte. O calibre da bala era pequeno. | Open Subtitles | نحن محظوظون للغاية لأن الرصاصة منالعيارالصغير،لذا... |
Vocês têm muita sorte por se esconderem atrás da vossa mãe! | Open Subtitles | أنتم يا رفاق محظوظون للغاية أنّ بإمكانكم الاختباء هناك في أحضان أمكم! |
Tem razão, temos muita sorte. | Open Subtitles | أنت محقة نحن محظوظون للغاية بهذا |
Nessa altura, o Cotton ficou tão descansado, tivemos muita sorte. | Open Subtitles | في تلك اللحظة ( كوتن ) ارتاح للغاية لذا أخذ يقول : نحن محظوظون للغاية نحنمحظوظونللغاية. |
Vocês têm muita sorte. | Open Subtitles | أنتم محظوظون للغاية. |
Tivemos muita sorte mesmo. | Open Subtitles | -اوتعلم؟ -لذا، نحن محظوظون للغاية |
Temos muita sorte em ter connosco um guia pandit de Gorakhpur, que tem familiaridade com a filosofia de Madhyamika. | Open Subtitles | نحن محظوظون للغاية لعثورنا على (راهبٍمنعائلة(جوراخـبور... معتنق لفلسـفة الـ "ماديـاميكا ...". |
Tens muita sorte, de facto. | Open Subtitles | أنت محظوظون للغاية بالفعل! |