"محكوم علينا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estamos condenados
        
    Por vezes até parece que Estamos condenados a tomar partido, a ficar encerrados em câmaras de ressonância e a nunca chegarmos a acordo. TED قد يبدو الأمر أحيانًا أننا محكوم علينا بالانحياز، وأن نكون عالقين في غُرف الصدى وألا نتفق مرة أخرى أبدًا.
    É o nosso destino. Estamos condenados a ficar juntos. Open Subtitles انه قدرنا انه محكوم علينا ان نكون معاً
    Estamos condenados! E tu mais que ninguém. Open Subtitles نحن محكوم علينا بالهلاك و أنتِ أكثر من أى أحد
    Nietzsche diz que Estamos condenados a reviver a mesma vida, o que é má notícia, porque vou ter de voltar a ver a Ice Capades. Open Subtitles أتعلم .. يقول الفيلسوف نيتشه أنه محكوم علينا بعيش نفس الحياة مراراً وتكراراً وهذه أخبار سيئة ..
    Acho que Estamos condenados a ser pessoas chatas para sempre. Open Subtitles اعتقد انه محكوم علينا ان نكون مملين للأبد.
    E depois? Estamos condenados a morrer? Open Subtitles فماذا إذن، محكوم علينا بالموت؟
    - Então Estamos condenados? Open Subtitles اذاً فجميعنا محكوم علينا بالموت
    Estamos condenados a trabalhos forçados inúteis. Open Subtitles محكوم علينا بالعمل غير المفيد
    Estamos condenados. Open Subtitles نحن محكوم علينا بالفشل.
    Se os deuses estão a contar connosco para salvar o mundo... certamente Estamos condenados. Open Subtitles إذا كانت الآلهة يعولون علينا لإنقاذ العالم... [يضحك بأسى] محكوم علينا بالتأكيد.
    Minha nossa Senhora. Sem o Ralph, Estamos condenados. Open Subtitles نحن محكوم علينا بالهلاك بدون (رالف )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus