Na sua fase final, a malária manifesta-se com sezões conhecidas localmente por "deguedegue". | TED | في مراحلها الأخيرة اقترنت إصابات الملاريا بنوبات شديدة معروفة محليًا بـ دجي دجي؟ |
Em dezembro desse ano, estava a ser transmitida localmente pelos mosquitos. | TED | وبحلول شهر ديسمبر/كانون أول من العام نفسه، تم نقله محليًا من قبل البعوض. |
Foram feitos localmente. | Open Subtitles | حصلنا على هذه المخططات محليًا. |
Então, a nível local, quem estão a investigar? | Open Subtitles | إذًا محليًا , من تشك فيه ؟ |
A nível local. | Open Subtitles | محليًا. |
o vírus está a ser transmitido localmente por mosquitos, praticamente por toda a América do Sul, América Central, México e Ilhas das Caraíbas. Até este ano, os muitos milhares de casos que foram diagnosticados nos EUA foram contraídos noutros locais. | TED | تمّ نقل الفيروس محليًا من قبل البعوض تقريبًا في جميع مناطق جنوب أمريكا، وأمريكا الوسطى، والمكسيك وجزر الكاريبي. حتى هذا العام، بضعة الآلاف من الحالات التي تم تشخيصها في أمريكا، تمّ إصابتها في مكانٍ آخر. |
Mas este verão, está a ser transmitido localmente, em Miami. | TED | ولكن مع حلول هذا الصيف، تم نقلها محليًا في (ميامي). |
Essa variedade em particular existe localmente no jardim de Rosas Rockefeller no Bronx. | Open Subtitles | هذا النوع من الزهور يمكن العثور عليه محليًا (في حديقة (روكفيلر) في (برونيكس |