"محل ثقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • de confiança
        
    • confiar em
        
    • pode confiar
        
    Não podias usar este Verão para provares que és de confiança. Open Subtitles لماذا لا تحاولين إستغلال هذا الصيف لإثبات أنكى محل ثقة
    Se pudessem ter mais duas pessoas durante 90 minutos, a começar daqui a uma hora, aceitavam-nas, mas teriam de ser de confiança e de saber como funciona o café. TED إذا كان بإمكانكم توظيف عاملين إضافيين لـ90 دقيقة ليبدءوا العمل حلال ساعة من الآن، ستفعلونها، ولكن يجب أن يكونوا محل ثقة وعلى دراية بكيفية إدارة مقهاكم.
    Acho que é de confiança. Ele é muito simpático. Open Subtitles انه محل ثقة بالنسبة لي إنه لطيف للغاية
    Como sabes que podes confiar em mim, que näo te roubarei? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعرف أني محل ثقة و سأكون أميناً و لا اسرق منك؟
    Torna as pessoas previsíveis. Já não se pode confiar nelas. Open Subtitles المال يجعل الناس سهل التنبؤ بهم , على الأقل لن يكونوا أبدا محل ثقة
    Um agente de confiança, que vai aparecer-te em breve. Open Subtitles داخل البيت الأبيض، عميل محل ثقة وسيعرّفك بنفسه قريبًا
    Mas... A verdade é que não és de confiança, é isso! Open Subtitles الحقيقة أنك لست محل ثقة هذه هي الحقيقة
    Chefe de claque é uma posição de confiança e responsabilidade. Open Subtitles - يجب أن تكون فى محل ثقة وتحفظ مسئوليتك
    Senhor Presidente, com o devido respeito, o Jamot é um membro de confiança no seu círculo interno. Open Subtitles سيدي الرئيس ، مع إحترامي، فإن (جاموت) عضو محل ثقة في دائرة الأشخاص المحيطين بك
    Ele é manipulativo e digno de confiança. Open Subtitles حسنا , انه متلاعب لكنه محل ثقة
    Elas estão nesta sala porque podem ser dignas de confiança. Open Subtitles هم في هذه الغرفة لأنهم محل ثقة.
    D senhor, doutor, é de confiança. Open Subtitles وأنت يا دكتور، انسان محل ثقة
    Digo-lhes que é um homem de confiança. Open Subtitles . سأقول لهم أنك رجل محل ثقة
    Você é uma pessoa de confiança. Open Subtitles انت تسطيع ان تكون محل ثقة
    Eles seriam... de confiança. Open Subtitles سوف يكونون محل ثقة.
    Vá embora e diga ao médico que o filho do Sr. Seward recusou que o visse se ele acha que não sou de confiança para lhe dar o remédio. Open Subtitles عود وقول للطبيب (أن أبن السيد (سيوارد رفض أدخالك ولا يعتقد أنك محل ثقة بهذا الدواء
    Consideramo-lo errático e não é de confiança. Open Subtitles نحن نعتبره متهور وليس محل ثقة
    Eu sabia que não podia confiar em si, por isso fiz uma apólice de seguro. Open Subtitles أترى، علمت أنك لست محل ثقة لذا وضعت لنفسي تأمين
    Eles apanharam-te. Não podemos confiar em ninguém, rapazes. Open Subtitles نالوا منك لا أحد محل ثقة هنا يا شباب
    Ele tem bom gosto. Também é um homem em quem pode confiar. Open Subtitles إن لديه ذوقًا رفيعًا، وإنّه أيضًا رجل محل ثقة
    De onde venho, elas não lhe decepcionam... são estáveis, sempre pode confiar nelas. Open Subtitles حينما أتيتُ، الناس لم يكونوا محبطين، كانوا ثابتين -إنهم دائماً محل ثقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus