A cara dele estava vermelha, ele tinha... água a sair-lhe dos olhos e estava a esfregá-los. | Open Subtitles | كان وجهه محمراً. كما كان يتدفق الماء من عينيه وهو يفركهما. |
Não queiras ver-me zangada, porque fico com a cara vermelha e sai-me fumo do rabo. | Open Subtitles | حقاً ، أنتي لا تريدين رأيتي غاضبة لأن وجهي يصبح محمراً و الدخان يبدأ في التصاعد من مؤخرتي |
A água seria provavelmente mais vermelha do que verde. | Open Subtitles | و من المحتمل أنْ يكون لون الماء محمراً أكثر من كونه مخضراً |
Isto era um mistério no New York Times, porque o mel era muito vermelho e o departamento forense de Nova Iorque fez investigações e descobriu que a cor vermelha provinha duma fábrica de cerejas marasquino no fim da mesma rua. (Risos) Assim, podemos adaptar o mel ao sabor que quisermos, plantando flores amigas das abelhas. | TED | الآن ، كان ذلك غامضاً في النيويورك تايمز حيث كان العسل محمراً جداً جاءت وحدة التحقيقات في نيويورك وقاموا ببعض العلوم لمطابقة الصبغة الحمراء الموجودة في مصنع الكرز في نهاية الشارع (ضحك). إذاً يمكنك صنع العسل ليكون مذاقه كما تشتهي بزراعة أزهار صديقة للنحل |