Um ano depois, mesmo antes do Natal, os seus medos pareceram justificar-se. | Open Subtitles | ,بعد عام، قبل عشية أعياد الميلاد مباشرةً مخاوفهم المظلمة بدأت تُثبت |
Elas esperam que as imagens afastem os seus medos... realizem os seus sonhos... providenciem-lhes prazer... satisfaçam os seus desejos. | Open Subtitles | وهم يتوقعون هذه الصور أن تتحالف مع مخاوفهم وتحقق أحلامهم وتجلب ما يسعدهم |
As bruxas podem ser capazes de evitar os seus medos, mas não serão capazes de evitar o meu novo poder. | Open Subtitles | حسناً ، الساحرات قد استطاعوا أن يتفادوا مخاوفهم و لكنهم لن يستطيعوا أن يتفادوا قواي الجديدة |
E agora eu ia representar as suas preocupações no governo. | TED | والآن سأُمثل مخاوفهم في الحكومة. |
Mas as suas preocupações foram encaradas como "deprimentes". | Open Subtitles | ولكن اُنكرت مخاوفهم بصفتها متشائمة. مذهل! |
Usaremos o seu medo em nosso benefício. Tal como fizemos com os Americanos, hoje. | Open Subtitles | سنستخدم مخاوفهم لصالحنا تماماً كما فعلنا مع الأمريكيين اليوم |
Um futuro onde não tenham que encarar os medos sozinhos. | Open Subtitles | مستقبل . . حيث لا يضطرون لمواجهة مخاوفهم وحدهم |
Alguém ou algo está a tornar os seus medos existentes em fobias intratáveis. | Open Subtitles | شيء أو شخص يقوم يتشغيل مخاوفهم الموجودة لديهم مسبقا الى أمراض خوف لا يمكن تخيلها |
A Laura tem tanto direito como qualquer um de partilhar os seus medos com grupo. | Open Subtitles | لورا أكثر شخص لديه الحق في مشاركة الآخرين مخاوفهم |
Enfrentar os seus medos sobre quem realmente são, não as suas casas, os seus empregos ou os seus hábitos, mas os seus seres mais profundos e verdadeiros? | Open Subtitles | واجهوا.. مخاوفهم الحقيقيّة بشأن مكنوناتهم الحقيقيّة؟ ليس منازلهم، أو وظائفهم، أو عاداتهم، لكن هويّاتهم الدفينة الصادقة |
Então lida com coisas emocionais, ajuda pessoas a ultrapassar os seus medos e a forjar relacionamentos significativos e duradoiros? | Open Subtitles | اذا انتِ تتعاملين مع المسائل العاطفية للناس الذين يتطلعون للتخلص من مخاوفهم وإقامة شراكات هادفة و علاقات دائمة؟ |
Não se pode amar alguém sem nos abrirmos para os seus problemas, os seus medos. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تحب شخص بدون أن تعرف مشاكلهم مخاوفهم |
Ensina-os a acalmarem-se sozinhos e a lidar com os seus medos. | Open Subtitles | إنه يعلمهم كيفية تهدئة النفس والتعامل مع مخاوفهم الخاصة |
Ajudo pessoas a superar os seus medos, mas ele ajudou-me a superar os meus. | Open Subtitles | أساعد الناس على السيطرة على مخاوفهم فساعدني على السيطرة على مخاوفي |
Na teoria, isso permite que as pessoas entrem nos seus sonhos e enfrentem os seus medos. | Open Subtitles | النظرية هي أنها ستمكن الناس أن يدخلوا أحلامهم ويواجهوا مخاوفهم |
E o sonho lúcido vai ajudar os médicos a perceber os seus medos. Interessante. | Open Subtitles | والأحلام الواقعية ستساعد الأطباء على فهم مخاوفهم |
Os protestantes levaram as suas preocupações aos responsáveis do trânsito, mas as negociações pararam quando o novo vereador, Reginald Shannon foi agredido na cara por um dos protestantes. | Open Subtitles | ألمحتجين أخذو مخاوفهم للمسئولين لكن ألمحادثات توقفت عين ريجنالد شانون عضوا للمجلس ألمحلي لقد ضرب في وجهه من قبل أحد ألمحتجين |
Em muitos casos, a nossa clientela estaria mais à vontade... a discutir as suas preocupações, com alguém do mesmo sexo. | Open Subtitles | أعتقد زبائننا، في العديد مِنْ الحالاتِ، يَكُونُ أكثرُ راحة... مُنَاقَشَة مخاوفهم مَع شخص ما نفس الجنسِ. |
A diferença é que o guerreiro Chihuahua tinha coragem para enfrentar o seu medo. | Open Subtitles | الفرق هو ، ان محاربي التشيواوا لديهم الشجاعة لمواجهة مخاوفهم. |
Vamos olhar para os medos que as suas imaginações criavam enquanto andavam à deriva no meio do Pacífico. | TED | فلنلقِ نظرة إلى مخاوفهم التي ولّدتها خيالاتهم بينما جُرفوا في مياه المحيط الهادئ |