"مخبرك" - Traduction Arabe en Portugais

    • teu informador
        
    • seu informador
        
    • laboratório
        
    • seu CI
        
    • informante
        
    • teu bufo
        
    • um informador
        
    • vosso informador
        
    • é o teu contacto
        
    O teu informador não nos quer dizer. Open Subtitles أقصـد , بأن مخبرك الواشى . لن يستطيع إخبـارنـا بذلك
    Tens alguma ideia da razão que o teu informador teria para te querer morto? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة لما أراد مخبرك أن يقتلك؟
    Permita-me salvá-lo de mais uma humilhação, dizendo que o seu informador, o Lucho, não sabe mais nada que o possa ajudar. Open Subtitles اسمح لي بتوفيرك من المزيد من الإهانة بإخبارك بأن مخبرك لوتشو
    Estamos a investigar o assassinato do seu informador e não vai compartilhar connosco? Open Subtitles مخبرك السري و أنت لا ترغب بمشاركة المعلومات معنا ؟
    Podes não admitir, mas o que amamos não pode ser medido num laboratório. Open Subtitles مثل الحب لايمكن أن تحسب في مخبرك
    Se o seu CI lhe deu informações erradas de propósito, isso significa que ele poderia estar comprometido. Open Subtitles لو أن مخبرك قد أعطاك معلومة خاطئة عن قصد منه فهذا يعني بأنه قد كُشِف.
    O vosso informante deu-nos um código escondido dentro de uma actualização de firmware que desactiva o interruptor térmico de uma impressora. Open Subtitles مخبرك السري أعطانا شيفرة مخفية داخل تحديث برمجي و التي تدمر المحول الحراري للطابعة
    Tu falsificaste provas para ensinar o teu informador a mentir no tribunal. Open Subtitles أنت قمت بتزوير الأدلة عن طريق تدريب مخبرك الخاص للكذب في المحكمة.
    - ...e que o Carlos vai vir. - Quem é o teu informador? Open Subtitles وكارلوس سيأتى إلى المدينة خلال هذا الأسبوع-- ما هو مخبرك الواشى يا هال ؟
    Ainda bem que o teu informador não precisa. Open Subtitles من الجيد أن مخبرك لا يحتاج للحصول عليها
    Pára de andar em círculos, Jim. O teu informador está morto. Open Subtitles (توقف عن الدوران في حلقات فارغة، (جيم مخبرك قد مات
    Tu é que a vais destruir, se não tirares o teu informador. Open Subtitles كلا . انت من سيدمرها ان لم تسحب مخبرك
    Se eu quisesse, poderia descobrir quem é o seu informador. Open Subtitles اذا أردت, استطيع ان اكشف لك مخبرك
    - O seu informador diz que a Starkwood estava a tentar adquirir uma arma biológica. Open Subtitles لقد زعم مخبرك بأن "ستاركوود" كانت تحاول اقتناء سلاحاً بيولوجي
    Esse tal de Jake é seu informador há quanto tempo? - Há quinze anos. Open Subtitles هذا الرجل "جايك" كان مخبرك لكم من الوقت؟
    Preocupa-te com os ratinhos no teu laboratório. Open Subtitles اقلق بخصوص الفئران الصغيرة في مخبرك
    Devias ter o teu próprio laboratório. Open Subtitles كان من المفترض أن تُسيري مخبرك الخاصّ
    E vai levar-nos a ver o seu laboratório secreto. Open Subtitles وستأخذنا بجولة في مخبرك السري
    O seu CI não pode testemunhar? Open Subtitles ألن يقوم مخبرك بالإدلاء بشهادته؟
    Traiu o seu informante e bombardeou um prédio com mais de 20 pessoas dentro dele. Open Subtitles إنك خنت مخبرك ثم فجرت مجمَّعًا .سكنيًّا وبداخله عشرون شخصًا
    Espero que o teu bufo mo diga. Open Subtitles أنا أنتظر لسماع هذا من مخبرك الخاص أيا كان هو ...
    Falei com o advogado do Rupert. Ele não é um informador, Jaimie. Open Subtitles لقد تحدثت إلى محامي روبرت ، أنه ليس مخبرك السري.
    O vosso informador está a seguir as instruções deles. Open Subtitles مخبرك يعمل لتعليماتهم
    Quero saber quem é o teu contacto no exterior. Open Subtitles أريد أن أعلم من هو مخبرك في الخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus