Obviamente, todos esses documentos têm nomes, fontes, informadores dos EUA. | Open Subtitles | واضح كل تلك الوثائق تملك أسماء مصادر, مخبرين أمريكان |
O caso todo se basearia no testemunho de dois informadores criminosos. | Open Subtitles | القضية كلها تعتمد على شهادة مخبرين من المجرمين لا ابه |
Estamos a trabalhar com informadores. Assim que tivermos algo, atacamos. | Open Subtitles | نحن نعمل مع مخبرين حالما نعرف شيئاً سنتحرك |
por volta das 3 horas, e foi apanhado por dois detectives na entrada da sua casa. | Open Subtitles | في الساعة الثالثة تقريباً وتم القبض عليه من قبل مخبرين في مدخل بيته. |
Somos detectives sob disfarce no circuito das corridas de carros. | Open Subtitles | وأنت وأنا مخبرين سريين في حلبة السباق المثيرة |
Ela não precisa de vender dados dos informantes por dinheiro, certo? | Open Subtitles | ليست بحاجة أن تبيع بيانات مخبرين من أجل المال, حسنٌ؟ |
Este caso precisa de informadores, de vigilância a longo prazo, e acabará por precisar de escutas. | Open Subtitles | تحتاج هذه القضية إلى مخبرين ومراقبة على المدى الطويل وإلى أجهزة تنصّت |
Fugi porque se alguém me vir a falar com a Polícia estou feita. Os "Saints" agora andam paranóicos com informadores. | Open Subtitles | هربتُ لأنني سأكون بعداد الأموات إن رآني أحد أخاطب الشرطة، فالعصابة تشك بوجود مخبرين الآن |
E esta é a mesma informação de um dos nossos outros informadores, datada de 4 semanas antes. | Open Subtitles | وهذه نفس الورقة من المعلومات من مخبرين اخرين بتاريخ قبل أربعة أسابيع |
Depois foi apanhado e tornou-se num dos informadores mais valiosos do governo na guerra contra a cocaína. | Open Subtitles | ثم أصبح واحد من أفضل مخبرين الحكومة في الحرب ضد الكوكايين. |
Sempre tive bons informadores. O Nerio adorava. | Open Subtitles | دائما ما كان لدى مخبرين جيدين ولقد أحب "نيريو" هذا |
Persigo-te... e tenho a Internet, informadores... | Open Subtitles | أتربّص بك... انترنت، تأجير مخبرين كما تعرف، المعتاد |
O teu rapaz Kemp entregou algumas pessoas, que te disse serem informadores. | Open Subtitles | فتك (كيمب) هنا، تخلى عن بعض الناس، قال بأنهم كانوا مخبرين. |
Isso não quer dizer, que eram informadores. | Open Subtitles | لا يعني هذا أنهم كانوا مخبرين حقا. |
Espera, se vais fazer isso, não quero nenhum cadete de academia ou detectives de cadeia de fumadores a seguir-me, está bem? | Open Subtitles | , مهلاً , إن كنت ستفعل هذا لا أريد أيّ مبتدئين أو مخبرين يدخنون بشراهة يتبعوني طوال الوقت, اتفقنا ؟ |
Nada que não esperasse. São bons detectives. | Open Subtitles | هم مخبرين جيدينَ، فقط لا يُريدُ الشرطي المحترم النفسُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ حمارُه رَفسَ |
detectives particulares enviadas pelos teus pais. | Open Subtitles | نحن مخبرين خاصّين أُرسلنا بواسطة والديّكِ |
E havia sete detectives à porta do seu escritório, à espera de rever os casos com ele, só para terem a opinião dele. | Open Subtitles | وكان هناك سبعة مخبرين تَراصفَ خارج مكتبِه فقط يَنتظرُ لرَكْض الحالاتِ بواسطته، فقط لرُؤية ما إعتقدَ، فقط لإلتِقاط دماغِه. |
Querida, estes senhores são detectives. | Open Subtitles | عزيزتي هؤلاء السادة المحترمين مخبرين |
Ouça, tenho informantes nas ruas, todo tipo de levantamento de informação... todos os meus computadores, os meus recursos, está tudo nisso. | Open Subtitles | -لدي مخبرين بالشوارع و أجمع المعلومات بالحواسيب كل ما لدي يعمل على هذا |
Há informantes em todo o lado. | Open Subtitles | هناك مخبرين في كلّ مكان. |