"مخبرين" - Traduction Arabe en Portugais

    • informadores
        
    • detectives
        
    • informantes
        
    Obviamente, todos esses documentos têm nomes, fontes, informadores dos EUA. Open Subtitles واضح كل تلك الوثائق تملك أسماء مصادر, مخبرين أمريكان
    O caso todo se basearia no testemunho de dois informadores criminosos. Open Subtitles القضية كلها تعتمد على شهادة مخبرين من المجرمين لا ابه
    Estamos a trabalhar com informadores. Assim que tivermos algo, atacamos. Open Subtitles نحن نعمل مع مخبرين حالما نعرف شيئاً سنتحرك
    por volta das 3 horas, e foi apanhado por dois detectives na entrada da sua casa. Open Subtitles في الساعة الثالثة تقريباً وتم القبض عليه من قبل مخبرين في مدخل بيته.
    Somos detectives sob disfarce no circuito das corridas de carros. Open Subtitles وأنت وأنا مخبرين سريين في حلبة السباق المثيرة
    Ela não precisa de vender dados dos informantes por dinheiro, certo? Open Subtitles ليست بحاجة أن تبيع بيانات مخبرين من أجل المال, حسنٌ؟
    Este caso precisa de informadores, de vigilância a longo prazo, e acabará por precisar de escutas. Open Subtitles تحتاج هذه القضية إلى مخبرين ومراقبة على المدى الطويل وإلى أجهزة تنصّت
    Fugi porque se alguém me vir a falar com a Polícia estou feita. Os "Saints" agora andam paranóicos com informadores. Open Subtitles هربتُ لأنني سأكون بعداد الأموات إن رآني أحد أخاطب الشرطة، فالعصابة تشك بوجود مخبرين الآن
    E esta é a mesma informação de um dos nossos outros informadores, datada de 4 semanas antes. Open Subtitles وهذه نفس الورقة من المعلومات من مخبرين اخرين بتاريخ قبل أربعة أسابيع
    Depois foi apanhado e tornou-se num dos informadores mais valiosos do governo na guerra contra a cocaína. Open Subtitles ثم أصبح واحد من أفضل مخبرين الحكومة في الحرب ضد الكوكايين.
    Sempre tive bons informadores. O Nerio adorava. Open Subtitles دائما ما كان لدى مخبرين جيدين ولقد أحب "نيريو" هذا
    Persigo-te... e tenho a Internet, informadores... Open Subtitles أتربّص بك... انترنت، تأجير مخبرين كما تعرف، المعتاد
    O teu rapaz Kemp entregou algumas pessoas, que te disse serem informadores. Open Subtitles فتك (كيمب) هنا، تخلى عن بعض الناس، قال بأنهم كانوا مخبرين.
    Isso não quer dizer, que eram informadores. Open Subtitles لا يعني هذا أنهم كانوا مخبرين حقا.
    Espera, se vais fazer isso, não quero nenhum cadete de academia ou detectives de cadeia de fumadores a seguir-me, está bem? Open Subtitles , مهلاً , إن كنت ستفعل هذا لا أريد أيّ مبتدئين أو مخبرين يدخنون بشراهة يتبعوني طوال الوقت, اتفقنا ؟
    Nada que não esperasse. São bons detectives. Open Subtitles هم مخبرين جيدينَ، فقط لا يُريدُ الشرطي المحترم النفسُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ حمارُه رَفسَ
    detectives particulares enviadas pelos teus pais. Open Subtitles نحن مخبرين خاصّين أُرسلنا بواسطة والديّكِ
    E havia sete detectives à porta do seu escritório, à espera de rever os casos com ele, só para terem a opinião dele. Open Subtitles وكان هناك سبعة مخبرين تَراصفَ خارج مكتبِه فقط يَنتظرُ لرَكْض الحالاتِ بواسطته، فقط لرُؤية ما إعتقدَ، فقط لإلتِقاط دماغِه.
    Querida, estes senhores são detectives. Open Subtitles عزيزتي هؤلاء السادة المحترمين مخبرين
    Ouça, tenho informantes nas ruas, todo tipo de levantamento de informação... todos os meus computadores, os meus recursos, está tudo nisso. Open Subtitles -لدي مخبرين بالشوارع و أجمع المعلومات بالحواسيب كل ما لدي يعمل على هذا
    informantes em todo o lado. Open Subtitles هناك مخبرين في كلّ مكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus