Fomos escolhidos, tu e eu. Não é um mau começo, Mac. | Open Subtitles | نحن كنّا مختارين, أنت و أنا ليس بدايةً سيّئةً, ماك |
Alguns dos melhores soldados formarão o grupo... mas os que não forem escolhidos não se devem sentir renegados. | Open Subtitles | بعض خيرة المحاربين سيشكّلون هذه المجموعة، لكن على الغير مختارين ألا يشعروا بالإهمال |
Membros escolhidos da Câmara, agem como acusação, enquanto o funcionário acusado e os seus advogados apresentam a defesa. | TED | أعضاء مختارين من مجلس النواب، والمعروفين باسم المديرين، يمثلون الادعاء، في حين أن المسؤول المعزول ومحاميه يقدمون دفاعهم. |
Mas podia proteger alguns selecionados. | Open Subtitles | لكني أقدر على حماية قلة مختارين. |
Devo dizer-vos que, se não acordarem avançar com os 12 homens e mulheres selecionados, farei deste julgamento um inferno para todos vós. | Open Subtitles | هل ينبغي أن أقول لكم لو أنكم لا توافقون على نقل القضية مع 12 رجل وامرأة مختارين سأقيم المحاكمة في "ليفينغ هيل" من أجلكم جميعًا |
Acharam que estes dois locais foram bem escolhidos. | Open Subtitles | إذاً توقعوا الموقعين مختارين بعناية |
Ainda somos os escolhidos de Deus. | Open Subtitles | نحن مازلنا مختارين من الله |
Bem-vindos, caros escolhidos! | Open Subtitles | مرحبًا بكم يا مختارين. |
Não fomos escolhidos. | Open Subtitles | لم نكن مختارين. |
Fomos escolhidos, Robert. | Open Subtitles | نحنُ مختارين (روبرت). |