"مختلفات" - Traduction Arabe en Portugais

    • diferentes
        
    Perdão por perguntar isso, mas as mulheres índias são diferentes? Open Subtitles عذرا عن سؤالي ولكن هل الهنديات مختلفات في التركيب
    Traiu a sua atual esposa com sete mulheres diferentes. Open Subtitles لقد خنتْ زوجتك الحالية مع سبع نساء مختلفات
    Três mulheres muito diferentes com uma coisa em comum: Open Subtitles ثلاث نساء مختلفات تماماً . لكن يجمعهم قاسم مشترك
    Claro que as bruxas são diferentes dos mortais, mas ser diferente não é mau. Open Subtitles صحيح أن الساحرات مختلفات عن البشر ولكن الاختلاف ليس أمر سيء
    Este tipo quer ser um escritor. São coisas totalmente diferentes. Open Subtitles هذا الرجل يريد أن يصبح كاتباً، ذانك أمران مختلفات تماماً
    Ela teve 5 mães diferentes, e uma delas batia-lhe. Open Subtitles ، لقد حصلت على 5 أمهات مختلفات وواحدة منهم ضربتها
    Era uma vez três raparigas muito diferentes. Open Subtitles كان هناك ذات مــرَّه, ثلاث فتيات صغيرات مختلفات
    Que cresceram e se tornaram três mulheres muito diferentes. Open Subtitles والذين كبروا ليصبحوا ثلاث نساء مختلفات جداً
    São todas diferentes. Algumas têm mamas a sério. Continua a procurar. Open Subtitles حسناً إنهن مختلفات بعضهن يمتلكن أثداء حقيقية
    Consultámos três psiquiatras diferentes em três anos, por isso... Open Subtitles قابلنا ثلاث أخصائيات مختلفات في ثلاث سنوات
    Fui educado por nove amas diferentes até atingir a idade de ser enviada para o internato. Open Subtitles تربيت على يد 9 مربيات مختلفات حتى كبرت بما فيه الكفايه لشحنى إلى المدرسة الداخلية
    O meu cliente pagou para eu seleccionar uma criança de entre seis mães diferentes. Open Subtitles و يدفع زبائني مقابل إختيار رضيع من ستة أمهات مختلفات و لهذا
    Tem muitas rainhas aqui. - E todas parecem diferentes. Open Subtitles ثمة الكثير من الملكات هنا ويبدين مختلفات
    Ouve, o meu pai tinha seis filhos De mulheres diferentes. Open Subtitles اسمعوا – أبي لديه سته أطفال من ثلاثه نساء مختلفات
    De três mulheres diferentes e apenas um tinha de sair meio maricas. Open Subtitles من ثلاث نساء مختلفات وكل واحد أسوء من الاَخر
    Ambas passaram por muitas coisas. São pessoas totalmente diferentes, de quando ficaram juntas. Open Subtitles لقد مررتنَ بالكثير، أنتنَ مختلفات تمامًا منذ لقائكم الأول
    A questão é, como é que sabe sobre três mulheres diferentes que viviam três vidas completamente diferentes? Open Subtitles السؤال هو,كيف تعرف عن 3 نسوة مختلفات كن يعشن 3 حيوات مختلفة؟
    Criei-as com diferentes mulheres... em diferentes formas, em diferentes tamanhos. Open Subtitles لقد صنعتهم له مع نساء مختلفات باشكال مختلفة واحجام مختلفة
    Os benefícios da fuga foram diferentes do que esperávamos. Open Subtitles فوائد الهروب لقد كانت العمات مختلفات تماماً
    São como as espanholas, mas diferentes. Com ponchos. Vais ver. Open Subtitles إنهم كالأسبانيات ، لكنهم مختلفات يرتدون العباءات ، سوف ترى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus