"مختلفةً" - Traduction Arabe en Portugais

    • diferentes
        
    • muito diferente
        
    enquanto as superfícies curvas, positivas e negativas, apresentam características diferentes. TED بينما تعرض الأسطح المنحنية ايجابًا وسلبًا خصائص مختلفةً جداً.
    Todos estes projetos são muito diferentes, formas muito diferentes, porque estes projetos são construídos para diversos ambientes. TED جميع هذه المشاريع مختلفةً تمامًا، مختلفة في أشكالها، وذلك لأنها شُيِّدت لبيئاتٍ مختلفة.
    Dependendo da pata que está levantada, vaticina coisas diferentes para o teu futuro. Open Subtitles .. إعتماداً على أي الكفين هو المرفوع فإنه يحمل لك أشياءً مختلفةً في المستقبل
    Mas o liceu não era assim muito diferente quando eu tinha a tua idade. Open Subtitles لكنّ المدرسة الثانوية لم تكن مختلفةً كثيراً في سنّي عمّا هي عليه الآن
    Conheci-a quando não era muito diferente das raparigas que ajudamos. Open Subtitles لقد قابلت " كيتلين " عندما لم تكن مختلفةً عن الفتيات التي تساعدهن
    Mas agora, as coisas podem ser diferentes. Open Subtitles لكن يمكن أن تكون الأمور مختلفةً هذه المرّة.
    Se bem que o meu primo tentou matar-me, portanto talvez as nossas situações sejam ligeiramente diferentes. Open Subtitles رغم أن ابن عمّي حاول التسبب بقتلي، ولعلّ مواقفنا مختلفةً قليلاً.
    Culturas por todo o planeta olharam para as mesmas estrelas e nelas encontram diferentes imagens. Open Subtitles جميع الثقافات على سطح الأرض كانوا ينظرون على نفس النجوم ووجدوا صوراً مختلفةً فيها
    10 sacos por vez de vários lugares diferentes. Open Subtitles عشرةُ أكياسٍ في كل عمليةِ شراء ومن مواقع مختلفةً في كل مرة
    De facto, as gotas eram diferentes de uma forma que as levava a serem melhores e a incorporarem os químicos à sua volta, a crescerem mais, a incorporarem mais químicos e a dividirem-se mais. TED في الحقيقة، القطرات التي كانت مختلفةً بطريقةٍ ما جعلت بعضها تصبح أفضل في التفاعل مع المواد الأخرى المحيطة بها ، ونمت بشكلٍ أكبر وتفاعلت أكثر وأخذت في الإنقسام أكثر.
    Mas depois ocorreu outro passo interessante em que as coisas ficaram completamente diferentes. As células começaram a trocar informações e a comunicar. e começaram a formar comunidades de células. TED ولكن بعد ذلك حدثت خطوةٌ مثيرةٌ بالفعل حيث أصبحت الأشياء مختلفةً تماماً، وهو عندما بدأت تلك الخلايا التواصل ونقل المعلومات، بحيث بدأت في تشكيل مجموعاتٍ من الخلايا.
    Geralmente são um pouco diferentes. TED عادةً ما تكون مختلفةً نوعاً ما.
    Mas os diferentes métodos de aquacultura apresentam vantagens e problemas, que refletem os problemas graves que vemos na agricultura industrial. TED لكن طرقًا مختلفةً من الزراعة المائية تترافق مع محاسن ومساوئ مختلفة والتي يردد بعضها صدى المشاكل الخطيرة التي شهدناها في الزراعة الصناعية.
    Também podem ter características fundamentais muito diferentes — a sua química, ou o seu tamanho. TED وهي أيضاً قد تكون مختلفةً جداً جداً في صفاتها الأساسية -- في تعقيدها الكيميائي أو في حجمها.
    É só que os teus beijos parecem diferentes. Open Subtitles لكنَّ قبلتكِ تبدو مختلفةً بعض الشيء
    Três locais diferentes ao mesmo tempo. Open Subtitles ثلاثةُ أماكنَ مختلفةً وفي نفسِ الوقت
    Imagina como as nossas vidas seriam diferentes se o Roman nunca tivesse chegado ao poder. Open Subtitles هل يمكنك التخيل كيف حياتنا ستكُن مختلفةً لو (رومان) لم يكُن لديه أي سلطةً أبداً ؟
    E usariam uma palavra muito diferente. Open Subtitles ولكنهم سيستخدمون كلمةً مختلفةً تماماً
    Sim. Não é muito diferente do vosso plano. Open Subtitles نعم ، ليست مختلفةً جداً عن خطتكَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus