Considero o gestor agrícola de hoje muito diferente do agricultor de 1900. | TED | سآخذ مدير المزرعة اليوم كمزارع مختلف تماماً عن مزارع العام 1900. |
Mas está numa fase diferente do que estava naquela altura. | Open Subtitles | لكنّك بمكان مختلف تماماً عن الذي كنتِ فيه حينها |
O mundo mágico não é assim tão diferente do mundo normal. | Open Subtitles | عالم السحر مختلف تماماً عن العالم الطبيعي |
Mas, na verdade, o que eu tenho vindo a encontrar é muito diferente disso. | TED | لكن حقيقةً, ما كنت أجده مختلف تماماً عن ذلك. |
O que devem reter... é que o túmulo de Oseberg é completamente diferente de qualquer outra coisa que tenhamos encontrado. | Open Subtitles | " ما يجب فهمه هو أن " حُطام " تومولوس " مختلف تماماً عن " ويسبرج من أي شيء آخر وجدناه |
Mas... o filme, que estou a fazer é muito diferente do original. | Open Subtitles | ولكن.. الفيلم الذي اقوم بتصويره مختلف تماماً عن الأصلي |
Auschwitz foi construido inicialmente com um objetivo diferente do que a exterminação dos Judeus. | Open Subtitles | بـ "آوشفيتس" إجمالاً فى البداية تم البناء لغرض مختلف تماماً عن تسمّم اليهود بالغاز |
É tão diferente do Templo do Ar do Norte. | Open Subtitles | إنه مختلف تماماً عن معبد الهواء الشمالي |
O que é que torna o mundo do esperma tão fundamentalmente diferente do mundo do esperma das baleias? | TED | ما الذي يجعل عالم الحيوان المنوي مختلف تماماً عن عالم الحوت العنبر؟ (يشبه الحيوان المنوي) |
O filme é bastante diferente do livro. | Open Subtitles | الفيلم مختلف تماماً عن الكتاب |
Este, era um Matty muito diferente do de há pouco. | Open Subtitles | لقد كان (ماتي) مختلف تماماً عن ذي قبل |
Estamos numa posição muito diferente daquela de há dez semanas. | Open Subtitles | نحن اليوم فى موقف مختلف تماماً عن هذا الذى كنا عليه منذ عشرة أسابيع مضت |
É muito diferente dos Blocos da ala cirúrgica. | Open Subtitles | و هو مختلف تماماً عن العمل في الصالّة المقدّسة في طابق قسم الجراحة |