Quando falo com a geração da Internet, recebo uma reação muito diferente. | TED | وعندما أتحدث إلى جيل الألفية، أحصل على رد فعل مختلف جدًا. |
Mas os químicos adesivos comportam-se com frequência de forma muito diferente do betão e, com o tempo, esses químicos podem provocar ainda mais rachas. | TED | لكن المواد الكيميائية اللزجة تتصرف بشكل مختلف جدًا عن الخرسانة، ومع الوقت، هذه المواد اللاصقة قد تؤدي إلي تشققات أسوء. |
Antes que respondas, lembra-te, ser um homem com filhos é muito diferente de ser um jovem. | Open Subtitles | قبل أن تجاوب تذكر ! الرجال الراشدون يتعاملون مع الأطفال في وضع مختلف جدًا عن أي شاب |
Mas é este tipo de encenação que torna o nosso trabalho tão diferente. | Open Subtitles | لكن إنه كالعرض المسرحي الذي يجعل عملنا مختلف جدًا. |
Eras tão diferente. | Open Subtitles | أنت فقط... أنت مختلف جدًا. |
A arma de dardos muito diferente do assassinato em Roma há dois meses. | Open Subtitles | مسدس الصيد، مختلف جدًا عن جريمة القتل في (روما) قبل شهرين |
Como se tu fosses muito diferente. | Open Subtitles | كما لو أنّك مختلف جدًا عني؟ |