"مخرجًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma saída
        
    Só preciso de mais tempo para descobrir uma saída. Open Subtitles أنا فقط أحتاج للمزيد من الوقت لكي أجد مخرجًا من هذا.
    Então, acredite quando digo que só há uma saída para isto. Open Subtitles لذا ثق في حينما أقول لك أن لديك مخرجًا واحدًا فقط من هذا الموقف
    Vi vários filmes para saber que fortalezas assustadoras têm uma saída secreta. Open Subtitles شاهدتَ أفلامًا كفاية لأدرك أن للقلعة المخيفة دومًا مخرجًا سريًّا.
    Porque não pousas esse livro e me ajudas a encontrar uma saída? Open Subtitles الآن، ما رأيك بأن تُلقي بالكتاب الغبيّ وتساعديني في إيجاد مخرجًا من هذه المقبرة؟
    Para te mostrar uma saída disto, para te libertar. Open Subtitles لأريك مخرجًا من كل هذا، لأحررك.
    Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre, mas nunca desistiremos até encontrarmos uma saída. Open Subtitles "بعض الناس يقولون أننا سنعلق هنا للأبد" "لكننا لن نتوقف عن القتال حتى نجد مخرجًا"
    Se o passarmos, talvez haja uma saída. Open Subtitles إنّ عبرتها فلربما يكون ورائها مخرجًا
    Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. Open Subtitles البغض يقول أننا" "سنعلق بداخلها للأبد لكننا لن نتوقف عن القتال" "حتى نجد مخرجًا
    Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. Open Subtitles "البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد" لكننا لن نتوقف عن القتال" "حتى نجد مخرجًا
    Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. Open Subtitles "البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد" "لكننا لن نتوقف عن القتال حتى نجد مخرجًا"
    Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre, mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. Open Subtitles "البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد" "لكننا لن نتوقف عن القتال حتى نجد مخرجًا"
    Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre, mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. Open Subtitles "البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد لكننا لن نتوقف عن القتال حتى نجد مخرجًا".
    Achei que seria do meu interesse procurar uma saída que não me pusesse numa cela depois ou, sabe, que me apagasse o cérebro. Open Subtitles أعتقدُانهقد يكونمنمصلحتي... أن أجدَ مخرجًا لم يكن كذلك و أن تجعلني في زنزانة بعد ذلك أو ، كما تعلم ، يمحون دماغي
    Encontrei uma saída. Open Subtitles لقد وجدت مخرجًا
    Estava com esperança que encontrasses uma saída. Open Subtitles كنت آمل أن تجد مخرجًا
    Segue-nos. Encontramos uma saída. Open Subtitles اتبعونا، نعرف مخرجًا من هنا.
    Eliot, estou a oferecer-te uma saída digna. Uma oportunidade de enterrar o assunto. Open Subtitles (إليوت)، أنا أمنحك مخرجًا لتحفظ ماء وجهك، طريقة لوضع حدّ لهذا بالفعل
    Achas mesmo que há uma saída por aqui? Open Subtitles -أتحسب حقًّا أن ثمّة مخرجًا من هنا؟
    Agora podemos ter encontrado finalmente uma saída. Open Subtitles "ولعلّنا الآن وجدنا مخرجًا في النهاية"
    Parece que finalmente descobrimos uma saída. Open Subtitles "ولعلّنا الآن وجدنا مخرجًا في النهاية"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus