"مخرج واحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma saída
        
    • uma saida
        
    • uma maneira
        
    O que parecia o chefe disse-nos: só há uma saída. Open Subtitles الذي يبدو كزعيمهم قال لا يوجد الا مخرج واحد
    Só há uma saída deste vale, por aquele desfiladeiro por onde vieram. Open Subtitles ليس هناك إلا مخرج واحد فقط وهو الذي دخلت منه
    Só há uma saída, e estamos mesmo no meio dela. Open Subtitles هناك مخرج واحد فقط وكنا نقف أمامه تماماً كيف سرقت ؟ ماذا حدث إذن ؟
    Eventualmente ela percebeu que só havia uma saida. Open Subtitles وفي النهاية أدرَكَت أنه يوجد مخرج واحد فقط
    Só há uma maneira de sair disto e é melhor fazê-lo.. Open Subtitles ليس هناك سوى مخرج واحد لك، وينبغي علي القبول به...
    Mas se não aceitam demissões, só há uma saída. Open Subtitles ولكن إن كانوا لا يقبلون الاستقالة، فهناك مخرج واحد
    Só há uma saída e uma entrada. Open Subtitles ولكن هذا يعتبر ضمان حيث يوجد مخرج واحد ومدخل واحد
    E quem foi o idiota que pensou que era uma boa ideia ficar preso numa selva com apenas uma saída? Open Subtitles ومن هو الأحمق الذي اعتقد انها كانت فكرة جيدة أن نتوغل في الغابة و لا يكون لدينا سوى مخرج واحد فقط
    Aqui, só existe uma saída e é bem assustadora, pensando que pode ser apanhado. Open Subtitles في الأسفل هنا يوجد مخرج واحد فقط و إنه لأمر مُخيف أن تُفكر أنه بإمكانك أن تعلق هنا
    Uma entrada, uma saída. Pode funcionar. Open Subtitles مدخل واحد ، و مخرج واحد من المُمكن أن ينجح ذلِكَ
    Nunca vás a um lugar que não tenha mais que uma saída. Open Subtitles لا تذهبي أبداً إلى مكان لا يوجد .فيه أكثر من مخرج واحد
    Só há uma saída desta sala. Ele gritou há segundos. Open Subtitles هناك مخرج واحد للغرفة، لقد صرخ قبل ثواني
    As cobras venenosas guardam os compostos que coagulam o sangue, e comem a carne, em compartimentos especializados que só têm uma saída: através das presas diretamente para a presa ou o predador, TED وتخزن الثعابين السامة سمومها الآكلة للحم، المتسببة بجلطات الدم في حجيرات متخصصة لها مخرج واحد فقط: من خلال الأنياب، ثم إلى فريستها أو من يفترسها.
    Detesto estes bairros. Apenas existe uma saída e as pessoas são esquisitas. Open Subtitles أكره جرائم القتل هنالك مخرج واحد فقط وهو للقتلى و...
    - Só havia uma saída. - lnundar o compartimento, nadar. Open Subtitles هناك مخرج واحد, ان تملأ بالهواء و تطفو
    Só há uma saída, e é por lá que eu vou. Adeus. Open Subtitles هناك مخرج واحد فقط و سأخذه الى اللقاء
    Agora vamos ver se és um herói. Só há uma saída. Open Subtitles الان سنرى من هو البطل هناك مخرج واحد
    Não, só há uma saída, e a ave está nela. Open Subtitles ،لا، لدينا مخرج واحد والطائر يستخدمه
    Só existe uma saida e é passando por nós. Open Subtitles هناك مخرج واحد, وهو من خلالنا.
    Conheço esta zona. Só há uma maneira de entrar e sair. Open Subtitles أعرف هذه المنطقة، مخرج واحد فقط
    Há apenas uma maneira de sair daqui. Open Subtitles لا يوجد سوى مخرج واحد من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus