| Posso deixar soldados escondidos em certos locais. | Open Subtitles | بأمكانني ترك الجنود مخفيين في مواقع محدّدة. |
| Mantive-os escondidos durante duas décadas, podemos desaparecer durante mais algumas. Rudy, como estamos? | Open Subtitles | لقد أبقيتهم مخفيين لمدة 20 عام أنا متأكد أنه يمكننا الإختفاء لبعض الوقت. |
| - Não estavam escondidos. | Open Subtitles | أنا أعني , هم لم يكونوا مخفيين على الأطلاق |
| Pois, e também sabiam como se tornarem invisíveis. | Open Subtitles | أجل، همّ أيضاً يعرفون كيف يجعلون أنفسهم مخفيين. |
| Estradição ou não, este dinheiro garante que ficmos invisíveis para o resto do mundo. | Open Subtitles | تسليم الجرمين ام لا هذه الاموال تضمن ان نبقى مخفيين عن العالم الخارجي |
| Ninguém nos incomodava aqui. Era como se fôssemos invisíveis. | Open Subtitles | لم يكن يزعجنا أحد هنا الأمر كان أشبه كأننا مخفيين |
| Se conseguirmos contornar esta ilha, estaremos completamente camuflados. | Open Subtitles | أن أمكننا الوصول قرابة هذه الجزيرة سنكون مخفيين تماماً |
| Eles não estavam escondidos. | Open Subtitles | هذا لإنهم لم يكونوا مخفيين |
| Sim, mas a maior parte do tempo estiveram escondidos. | Open Subtitles | نعم, لكن معظم الوقت مخفيين |
| Estamos escondidos do olhar dos mortais. | Open Subtitles | ونحن مخفيين عن عيون البشر |
| Nós já não estamos mais escondidos... | Open Subtitles | نحن لسنا مخفيين بعد الأن... |
| Mas as testemunhas no trabalho são invisíveis em grande parte. | TED | لكن الشهود في العمل مخفيين لحد كبير. |
| Os criados são invisíveis. | Open Subtitles | يجب أن يكون الخدم مخفيين |
| Tudo o que eu sabia era que eram invisíveis. | Open Subtitles | هه؟ كنت أعنى أنهم مخفيين |
| Somos invisíveis para ela. | Open Subtitles | نكون مخفيين بالنسبة لها حينها |
| Como disse... ou ficamos invisíveis para Nero ou ele nos destruirá. | Open Subtitles | وكما قلت فإنه يجب أن نبقى مخفيين عن (نيرو)، وإلا فإنه سيدمرنا |
| Não importa, ainda estamos camuflados. | Open Subtitles | -لا يهم ! -لازلنا مخفيين . -وفقدناهم . |