É mais uma questão de seleccionar a quem serás fiel. | Open Subtitles | انها اكثر من مسألة إختيار لمن سيكون المرء مخلصاً |
E a quem devias ter permanecido fiel desde o início. | Open Subtitles | ومن كان يجدر أن تكون مخلصاً له من البداية |
Se fores britânico e leal Talvez gostes de um Marinheiro Real | Open Subtitles | حسناً , إذا كنت بريطانياً مخلصاً فقد تستمتع بضابط البحرية |
"Se quiser ser leal, assine a lista de germanização". | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تكون مخلصاً فوقـّع فى قائمة الألمّنة |
Só lhe dará mais raiva. Se não fosse infiel, não estaria tão furiosa. | Open Subtitles | إنه فقط سيجعلها أكثر غضباً لو لم تكن مخلصاً, لما صارت مجنونة |
Gostaria de dizer que estou muito contente por terem voltado, e se encontrar uma forma de o fazer parecendo sincero, fá-lo-ei. | Open Subtitles | أودّ أن أقول أنني سعيد جداً لعودتكما معاً وإن وجدت طريقة أكون بها سعيداً وأبدو مخلصاً بها , سأستخدمها |
É uma honra estar aqui hoje, para ajudar na despedida de um grande homem... e um servo fiel desta cidade. | Open Subtitles | إنه لشرف كبير لي أن أكون حاضراً هنا اليوم للمساعدة في توديع رجل رائع وخادماً مخلصاً لهذه المدينة |
Ele não conseguia ser fiel durante cinco minutos. | Open Subtitles | لم يكن بإستطاعته أن يكون مخلصاً و لو لخمس دقائق |
Deste-lhe o tratamento para Doença Africana do Sono porque achas que não é possível ser-se fiel numa relação? | Open Subtitles | إذاً فأنت تعالجها من داء النوم الأفريقي لأنك لا تظنه ممكناً أن يظل أحد مخلصاً بأي علاقة؟ |
Contudo, permaneci fiel à noiva que nunca tinha visto. | Open Subtitles | و مع ذلك بقيت مخلصاً لخطيبة لم أرها أبداً |
Queres voltar para cá... ser fiel e amar-me de corpo e alma? | Open Subtitles | تريد أن تعود للعيش هنا.. و تكون مخلصاً لي و تحبني من كل قلبك و مشاعرك؟ |
O problema é que acho difícil permanecer fiel e sincero a uma só mulher a uma dada altura. | Open Subtitles | والمشكلة هي أني إكتشفت أنه من الصعب أن أبقى مخلصاً لإمرأة واحدة |
Não, não, não. O chefe sabe que sempre fui leal. | Open Subtitles | كلا ، كلا ، كلا الرئيس يعلم أنني كنت مخلصاً له |
- Os meus vizinhos em Nashville descobriram que era leal à União, vieram atrás de mim com facas de castração! | Open Subtitles | إذا اكتشفوا أنني كنت مخلصاً للاتحاد سيلاحقونني بسكاكين لقطع الأعضاء |
Ele era leal ao homem que pensava que era o rei. | Open Subtitles | لقد كان مخلصاً للرجل الذي رأى انه الملك. |
Sempre quiseste que o teu casamento fracassasse, e o teu marido foi-te leal, e apesar das tuas acções, protegeu-te a ti e aos teus filhos. | Open Subtitles | لطالما أردت أن يفشل زواجكما بينما زوجكي كان مخلصاً وتجاهل تصرفاتك لقد حماكي أنتي و أولادك |
O Pai viu pra ele e, deixou-o com uma familia que podia ajuda-lo a crescer, e ele manteve-se leal a mim e meu irmão desde então. | Open Subtitles | اخذه والدي و أضافه إلى العائلة و منذ ذلك الحين كان مخلصاً لي و لأخي. |
Ninguém entende a dor que ele sentia e o quão leal ele era. | Open Subtitles | لا أحد يستوعب الألم الذي كان فيه.. وكم كان مخلصاً. |
- Poderá ele ser tão infiel? | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون غير مخلصاً ؟ |
Gostaria de dizer que estou muito contente por terem voltado, e se encontrar uma forma de o fazer parecendo sincero, fá-lo-ei. | Open Subtitles | أودّ أن أقول أنني سعيد جداً لعودتكما معاً وإن وجدت طريقة أكون بها سعيداً وأبدو مخلصاً بها , سأستخدمها |
Estou a tentar ser honesto. Não quero cometer os mesmos erros. | Open Subtitles | أحاول أن أكون مخلصاً لا أريد أن أقترف نفس الأخطاء |
Mas ele ama-me e daria um devoto marido. | Open Subtitles | ولكنه لا يزال يحبني، وسيكون زوجاً مخلصاً. |
Então deves ter um anjo da guarda muito dedicado. | Open Subtitles | أذن لابد و أنك تملكين ملاكاً مخلصاً يحرسك |