"مخلصين" - Traduction Arabe en Portugais

    • leais
        
    • fiéis
        
    • devotos
        
    • infiéis
        
    • dedicados
        
    • fieis
        
    • sinceras
        
    A forma como certas mulheres são leais aos seus maridos inúteis, enquanto outros homens que merecem lealdade são enganados... Open Subtitles كيف أن بعض الزوجات مخلصين لأزواجهم الحمقى بينما رجال أخرون ، رجال يستحقون الولاء ، يتم خداعهم؟
    Estes escravos são leais à glória de Séti...ou a ti, Moisés? Open Subtitles هل هؤلاء العبيد مخلصين لعظمة سيثي أو لك أنت يا موسى ؟
    Como? A maioria dos chefes que são hoje leais ao Mahdi eram leais a Zobeir. Open Subtitles جميع الزعماء الموالين للمهدى الان مخلصين للزبير
    Que Deus nos ajude a permanecermos fiéis até esse dia. Open Subtitles وأن يساعدنا الرب كى نبقى مخلصين حتى ذلك اليوم
    Bem vindos a essa manhã de domingo, irmãos fiéis. Open Subtitles اهلاً بكم في صباح يوم الأحد قليلين لكن مخلصين
    Sumo Sacerdote, serão os deuses a estarem devotos a mim. Open Subtitles يا الكاهن العالي سوف يكونون الآلهه بأنفسهم مخلصين لي
    Mas os melhores amigos devem ser leais e tu não o foste. Adivinha lá? Open Subtitles ولكن أعزّ الأصدقاء يفترض أن يكونوا مخلصين وهذا ما لم تفعله أنت
    Os Amigos devem ser sinceros; Os discípulos devem ser leais. Open Subtitles الأصدقاء يجب أن يكونوا صادقين و الأتباع يجب أن يكونوا مخلصين
    Infelizmente são mais leais ao meu pai do que a mim. Open Subtitles للآسف، إنهم مخلصين لأبي أكثر من إخلاصهم لي.
    O Dannic tomou o controlo, estes homens são-me leais. Open Subtitles دانيك يسيطر على الوضع. هؤلاء الرجال كانو مخلصين لي.
    Mas durante a sua curta permanência com a CIA, os Bloom sempre foram leais. Open Subtitles ولكن أثناء مدة خدمتهم القصيرة مرة أخرى مع الوكالة عائلة بلووم لم يكونوا سوى مخلصين
    Os fetichistas são leais às partes do corpo com que ficam, mas acho que este é leal ao conjunto das partes. Open Subtitles أن المهتمين بالتعويذات مخلصين لأجزاء الجثة التي يأخذونها لكن أعتقد أن هذا المجرم وفي لجميع هذه الأجزاء
    Somos como cães. Se nos tratarem bem, seremos leais para sempre. Open Subtitles فنحن اشبه بالكلاب, اذا ما دللنا كما يجب, سنكون مخلصين للابد
    Podem parecer uns idiotas, mas são leais. Open Subtitles وربما يبدوان مثل ضحايا التسمم الغذائي ، ولكنهما مخلصين
    Ele melhorou o 71º regimento, e os irlandeses foram leais com ele, como ele foi para mim. Open Subtitles قام بوضع الفوج 71 الى النظام و كان الايرلنديون مخلصين له بشدة كما كان بالنسبة لي
    Sabes o que passei para convencer o padre que ainda somos fiéis? Open Subtitles هل تعلم ما مررت به لأقنع الكهنة أننا لا زلنا مخلصين ؟
    Ele nunca estará longe. Não enquanto os que ficarem lhe forem fiéis. Open Subtitles لن يرحل أبداً طالما أن المتبقين مخلصين له
    212: Têm que ser fiéis e ajudarem-se mutuamente. Open Subtitles .. البند 212 الأزواج يجب أن يكونوا مخلصين .و مساندين لبعضهم البعض
    É suposto parecermos fiéis devotos. Open Subtitles إذن انتبه، إذ يتعيّن أن نبدو كإبراشيّين مخلصين.
    Trouxe ruína à cabeça de homens infiéis. Open Subtitles لقد جلبت الخراب إلى رءوس الرجال الغير مخلصين
    Dois homens dedicados às vidas das suas famílias, ligando os continentes da Ásia e o sul da Europa. Open Subtitles ان رجلين مخلصين لحياة عائلتيهما ... ... يمدان جسرا بين قارتي اسيا و جنوب اوروبا ...
    Com súbditos fieis como tu os nossos países estariam em paz. Open Subtitles برجال مخلصين مثلك بلادنا،سوف تصبح الافضل.
    Adeus. Os homens nem sempre são sinceras. Open Subtitles الوداع سيد جراهام كل الرجال ليسوا مخلصين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus