"مخلصًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • fiel
        
    • leal
        
    Prometo ser-te fiel nos bons e nos maus momentos... Open Subtitles أعدك بأن أكون مخلصًا لك.. ..في السراء والضراء.
    A máxima da Catherine é: num casal, é preciso que um dos dois, pelo menos, seja fiel: o outro. Open Subtitles اترك لها السيارة هي تعتقد ذلك في الزوجين على الأقل شخص واحد عليه أن يكون مخلصًا
    Foste fiel à causa durante anos, queremos recompensar-te. Open Subtitles لقد كنت مخلصًا للقضية لسنوات، نحن نريد مكافأتك
    Quando a partilhas com uma pessoa, tu falas com ela, pensas com ela, tomas decisões com ela, és leal a ela. Open Subtitles عندما تشارك حياتك مع شخص، تتحدث معه، تفكر معه، تتخذ القرارات معه، تكون مخلصًا له.
    Não sei se ele é idiota ou leal demais para assumir a culpa por ti, mas acho que ele fazia isso. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كان غبيًا بما يكفي أو مخلصًا لتلقي اللوم عنكِ، لكنه قد يفعل.
    Posso vendê-lo ao povo, e vai parecer leal e bom e que fizeste uma grande escolha, mas não fizeste. Open Subtitles يمكنني اقناع الناس به، وستبدو وفيًا مخلصًا وكأنك اتخذت قرارًا صائبًا، ولكن ليست هذه هي الحقيقة
    Desde aquele dia em que jurei ser ser servo fiel. Open Subtitles منذُ ذلك اليوم لقد عاهدتُ نفسي بأن أكون خادمًا مخلصًا لك
    Tal como sou um fiel servo da Santa Igreja Romana, também sou como você, interessado, primeiramente, em negócios. Open Subtitles بينما أكون خادمًا مخلصًا للكنيسة الرومانية المقدسة أنا أيضًا شخص يشبهك أضع الأولويات للعمل
    Prometo ser-te fiel nos bons e nos maus momentos e estar a teu lado na doença e na saúde. Open Subtitles أعدك بأن أكون مخلصًا لك.. ..في السراء والضراء. ..وأن أقف بجانبك.
    Luisa, prometo ser-te fiel de corpo e de coração. Open Subtitles ..لويزا ، أعدك بأن اكون مخلصًا لك بجسدي وبقلبي.
    Dá-me o teu discurso sobre o poder e como a única pessoa para quem preciso de ser fiel é a mim mesmo. Open Subtitles فلتعطني خطابك عن السلطة وأن الشخص الوحيد الذي يجب أن أكون مخلصًا له هو نفسي
    Sabe que eu tenho sido fiel a todos vocês estes anos todos, directora. Open Subtitles -تعلمين بأنني كنت مخلصًا كل تلك الأعوام لكِ أيتها المديرة
    Não, fui fiel, exceto com a Alison. Open Subtitles لا،كنت مخلصًا لها باستثناء آليسون
    O seu pai foi fiel à sua mãe? Open Subtitles هل كان والدك مخلصًا لوالدتك؟
    Mas ele não era suficientemente leal... para suster a sua respiração... quando o seu sistema de suporte de vida acabou. Open Subtitles لكنه كان غير مخلصًا بالقدر الكافي ... لحبس أنفاسه ... عندما نفد نظام دعم الحياة الأساسيّ
    Quem sábio pode ser e estupefacto, moderado e furioso... leal e neutro, na mesma hora? Open Subtitles من يستطيع أن يكون حكيمًا ، مدهشًا ... معتدلاً ، غاضبًا . مخلصًا ، وعلى طبيعته في وقت واحد ؟
    A tentar tanto ser leal, mesmo com o seu instinto dizendo-lhe o contrário. Open Subtitles "لقد كان يحاول جاهدًا أن يكون مخلصًا بينما كل حدس لديه ينبئه بالعكس."
    Era leal... a ele e aos meus votos na Patrulha da Noite. Open Subtitles كنتُ مخلصًا له، ولقسَمي لحرس الليل.
    Eu devia ter sido leal a mim próprio. Open Subtitles حري بي أن أكون مخلصًا لنفسي
    És um homem de Wessex e tens sido leal ao rei? Open Subtitles أنت من (وسيكس) -وكنت مخلصًا للملك
    O Auggie tem sido um controlador leal. Open Subtitles (أوجي) كان مساعدًا مخلصًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus