"مخموراً" - Traduction Arabe en Portugais

    • bêbedo
        
    • beber
        
    • bebâdo
        
    • bêbado
        
    • embriagado
        
    • bebe
        
    Há aí ironia, mas não estou bêbedo o suficiente para entendê-la. Open Subtitles ربما توجد سخرية فى ذلك و لكنى لست مخموراً بما فيه الكفاية أن أتبينها
    Acontece que na véspera de Ano Novo foi para a cama mesmo bêbedo. Open Subtitles في الواقع، إنها حفلة رأس سنة وأنت ذهبت للسرير مخموراً للغاية
    Diz-se que o comandante do barco estava bêbedo ao leme. Open Subtitles أشارت التقارير الأولية إلى أن القبطان كان مخموراً في قمرته.
    Quando fiz essa pergunta, cheguei a quatro, talvez cinco, depois de beber um pouco. TED عندما سألت نفسي هذا السؤال، أحصيت 4 لغات أستطيع تحدثها، أو 5 إن كنت مخموراً.
    O que não entendo é porque alguém quer tropeçar bebâdo perto de uma enorme fogueira. Open Subtitles الآن، ما أعجز عن فهمه هو لمَ يريد أيّ منكم أن يترنّح مخموراً أمام النيران المشتعلة
    Era um bêbado e um sacana, mas tinha um queixo inconfundível. Open Subtitles لقد كان مخموراً ووغداً ولكن كان لديه هذا الذقن المميز
    Qual é a sua opinião em relação a conduzir embriagado, agente? Open Subtitles ما رأيك حول السياقة مخموراً ايها الظابط؟
    Estava bêbedo. Achas que se referia mesmo a um trabalho? Open Subtitles لقد كان مخموراً يا فريد هل تعتقد أنه كان يتحدث فعلاً عن عمل؟
    Tudo o que tenho de fazer é andar podre de bêbedo e ninguém vai dar pela diferença. Open Subtitles كل ما علي هو ان ابقى مخموراً و لن يلاحظ احد الفرق
    Bass demasiado bêbedo, no bar do Palace, a beber os seus problemas e o seu capital de investimento. Open Subtitles مخموراً في حانة بالاس يشرب بعيداً عن الأستثمار المالي
    Se eu estivesse tão bêbedo, não poderia ter-me levantado e muito menos dado uma palestra sobre circuitos integrados. Open Subtitles لو كنتُ أنا مخموراً إلى تلك الدرجة ما كنت استطعت أن أقف على قدميّ فما بالك بإلقاء محاضرة عن الدوائر المدمجة
    Desperdicio, intoxicado, esbugalhado, merda, confuso, alheado, afogado bêbedo com classe, bêbedo de pesada, bêbedo permanente... bêbedo insconsciente, bêbedo feliz, bêbedo depressivo, bêbedo cego, bêbedo morto. Open Subtitles أشعر بالدوران والهذيان أبقى ساكراً وأحافظ على نفسي مخموراً سكران قذر، سكران سعيد ، سكران يبكي ، سكران ميت
    Faz de conta que é o tio que aparece bêbedo para a Ação de Graças, e que passa a tarde toda a ver futebol no sofá. Open Subtitles تظاهري أن عمه ظهر مخموراً في عيد الشكر يجلس يشاهد مباراة الظهيرة
    O artista estava tão bêbedo que vomitou, mesmo à frente da instalação dele. Open Subtitles ‫نعم لقد كان مخموراً جداً وتقيّء ‫مباشرة فوق المبيعات
    Foi preso por conduzir bêbedo e pediu-me para tomar conta dos cães. Open Subtitles أمسكوه بالقيادة مخموراً طلب مني رعاية كلابه
    Ele deita-se na neve, estica os braços, e depois desmaia, podre de bêbedo. Open Subtitles إستلقى على الثلج ومدّد يديه ومن ثمّ غلبه النوم مخموراً.
    Isso porque eu não vou às tuas festas de anos bêbedo. Open Subtitles ذلك لأننى لا آتى لحفلاتك مخموراً
    - Não estás bebâdo? - Não estou nada. Open Subtitles أنت لست مخموراً أنا لست أي شىء
    Na outra noite voltávamos de uma festa, ele estava bêbado. Open Subtitles الليلة الماضية,كنا نقود السيارة للمنزل عند عودتنا من حفلة,وكان مخموراً أيضاً
    A ficar sóbrio no chão do escritório, raios, conduzir embriagado mata. Open Subtitles إنني أستفيق على باب مكتبك. سحقاً، إن القيادة مخموراً قد تقتلني.
    O Johnny fica lá, às vezes... quando bebe demais para que a minha mãe deixe que o vejam em Washington. Open Subtitles جونى يمكث فيه أحياناً عندما يكون مخموراً .. لا تحب أمى أن يرى كذلك فى واشنطن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus