Há aí ironia, mas não estou bêbedo o suficiente para entendê-la. | Open Subtitles | ربما توجد سخرية فى ذلك و لكنى لست مخموراً بما فيه الكفاية أن أتبينها |
Acontece que na véspera de Ano Novo foi para a cama mesmo bêbedo. | Open Subtitles | في الواقع، إنها حفلة رأس سنة وأنت ذهبت للسرير مخموراً للغاية |
Diz-se que o comandante do barco estava bêbedo ao leme. | Open Subtitles | أشارت التقارير الأولية إلى أن القبطان كان مخموراً في قمرته. |
Quando fiz essa pergunta, cheguei a quatro, talvez cinco, depois de beber um pouco. | TED | عندما سألت نفسي هذا السؤال، أحصيت 4 لغات أستطيع تحدثها، أو 5 إن كنت مخموراً. |
O que não entendo é porque alguém quer tropeçar bebâdo perto de uma enorme fogueira. | Open Subtitles | الآن، ما أعجز عن فهمه هو لمَ يريد أيّ منكم أن يترنّح مخموراً أمام النيران المشتعلة |
Era um bêbado e um sacana, mas tinha um queixo inconfundível. | Open Subtitles | لقد كان مخموراً ووغداً ولكن كان لديه هذا الذقن المميز |
Qual é a sua opinião em relação a conduzir embriagado, agente? | Open Subtitles | ما رأيك حول السياقة مخموراً ايها الظابط؟ |
Estava bêbedo. Achas que se referia mesmo a um trabalho? | Open Subtitles | لقد كان مخموراً يا فريد هل تعتقد أنه كان يتحدث فعلاً عن عمل؟ |
Tudo o que tenho de fazer é andar podre de bêbedo e ninguém vai dar pela diferença. | Open Subtitles | كل ما علي هو ان ابقى مخموراً و لن يلاحظ احد الفرق |
Bass demasiado bêbedo, no bar do Palace, a beber os seus problemas e o seu capital de investimento. | Open Subtitles | مخموراً في حانة بالاس يشرب بعيداً عن الأستثمار المالي |
Se eu estivesse tão bêbedo, não poderia ter-me levantado e muito menos dado uma palestra sobre circuitos integrados. | Open Subtitles | لو كنتُ أنا مخموراً إلى تلك الدرجة ما كنت استطعت أن أقف على قدميّ فما بالك بإلقاء محاضرة عن الدوائر المدمجة |
Desperdicio, intoxicado, esbugalhado, merda, confuso, alheado, afogado bêbedo com classe, bêbedo de pesada, bêbedo permanente... bêbedo insconsciente, bêbedo feliz, bêbedo depressivo, bêbedo cego, bêbedo morto. | Open Subtitles | أشعر بالدوران والهذيان أبقى ساكراً وأحافظ على نفسي مخموراً سكران قذر، سكران سعيد ، سكران يبكي ، سكران ميت |
Faz de conta que é o tio que aparece bêbedo para a Ação de Graças, e que passa a tarde toda a ver futebol no sofá. | Open Subtitles | تظاهري أن عمه ظهر مخموراً في عيد الشكر يجلس يشاهد مباراة الظهيرة |
O artista estava tão bêbedo que vomitou, mesmo à frente da instalação dele. | Open Subtitles | نعم لقد كان مخموراً جداً وتقيّء مباشرة فوق المبيعات |
Foi preso por conduzir bêbedo e pediu-me para tomar conta dos cães. | Open Subtitles | أمسكوه بالقيادة مخموراً طلب مني رعاية كلابه |
Ele deita-se na neve, estica os braços, e depois desmaia, podre de bêbedo. | Open Subtitles | إستلقى على الثلج ومدّد يديه ومن ثمّ غلبه النوم مخموراً. |
Isso porque eu não vou às tuas festas de anos bêbedo. | Open Subtitles | ذلك لأننى لا آتى لحفلاتك مخموراً |
- Não estás bebâdo? - Não estou nada. | Open Subtitles | أنت لست مخموراً أنا لست أي شىء |
Na outra noite voltávamos de uma festa, ele estava bêbado. | Open Subtitles | الليلة الماضية,كنا نقود السيارة للمنزل عند عودتنا من حفلة,وكان مخموراً أيضاً |
A ficar sóbrio no chão do escritório, raios, conduzir embriagado mata. | Open Subtitles | إنني أستفيق على باب مكتبك. سحقاً، إن القيادة مخموراً قد تقتلني. |
O Johnny fica lá, às vezes... quando bebe demais para que a minha mãe deixe que o vejam em Washington. | Open Subtitles | جونى يمكث فيه أحياناً عندما يكون مخموراً .. لا تحب أمى أن يرى كذلك فى واشنطن |