Bem... após alguns séculos a coleccionar bugigangas estás a um relógio estragado de distância de ser um acumulador. | Open Subtitles | حسنا، بعد بضعة قرون من جمع حماقة، كنت واحدا كسر مدار الساعة بعيدا عن كونه المكتنز. |
O que acontece quando o relógio chegar ao fim? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندما على مدار الساعة نفاده؟ الفشل. |
Sim, sabes, tenho de verificar se desapareço à volta do relógio. | Open Subtitles | أجل، كما تعلم، عليّ التحقق من شكلي على مدار الساعة |
Isso chamou-me imenso à atenção, e começámos a trabalhar nisto quase 24 horas por dia, porque eu pensava, bem, nós não sabemos qual é o alvo. | TED | وهذا فعلاً قد جذب اهتمامي وقد بدأنا العمل على هذا الامر لفهم ماهيته على مدار الساعة لاننا لم نكن نعرف ما هو الهدف |
Querido, um de nós ficará contigo o tempo todo. | Open Subtitles | عزيزى، واحد منا سيكون بجانبك على مدار الساعة |
Aqui, terá quatro homens a vigiá-lo durante todo o dia. | Open Subtitles | هنا، سيكون هناك 4 رجال يحرسونك على مدار الساعة |
Está mesmo na esquina. Vão passar aqui droga a tempo inteiro. | Open Subtitles | أنت في زاوية الشارع يبيعون المخدّرات هنا على مدار الساعة |
O relógio do detonador irá baixando gradualmente até zero e se parará. | Open Subtitles | على مدار الساعة تفجير في مجال عملك الرؤية سوف تعمل تدريجيا مسارها إلى الصفر و توقف. |
Maravilhoso. Esta música é dedicada... a todos os super totós que lutaram contra o relógio para exterminar da América os bugs do ano 2000. | Open Subtitles | رائع ، هذه الأغنية مهداة إليكم أيها العلماء المجتمعون على مدار الساعة |
Este relógio barroco é... uma das minhas peças favoritas para a época festiva... incorporando os "Coros da Aleluia" do Messias de Handel... ao bater da hora. | Open Subtitles | هذه الساع الرائعة هى قطعة مفضلة لى شخصيا كل ساعة على مدار الساعة |
Não posso iniciar o relógio até que esteja de pé. | Open Subtitles | لا أستطيع أن تبدأ على مدار الساعة حتى أنت واقف. |
Bem, o relógio da parede diz que está na hora. | Open Subtitles | حسنا، على مدار الساعة على الحائط تقول ان الوقت قد حان للذهاب. |
Bem, senhor, todo os funcionários têm estado a trabalhar... contra o relógio e estão completamente cientes do compromisso. | Open Subtitles | حسنا سيدي ، انا و رجالي نعمل علي مدار الساعة و انا علي علم تام بالجدول الزمني المحدد |
Eu duvido que os "Feds" trabalhem pelo relógio, mas eu consegui quatro rapazes e um despacho das 11:00 às 7:00. | Open Subtitles | أشك أن الفيدراليين يعملون على مدار الساعة لكن لدي أربعة رجال يعملون في المراسلات ما بين الحادية عشرة والسابعة صباحاَ |
Por isso quero vigilância 24 horas, nesta marina e nas outras duas. | Open Subtitles | ولهذا سآمر بمراقبة على مدار الساعة لحوض السفن هذا والاثنين الآخرين |
- Aquele homem tem 24 horas - de proteção policial armada. | Open Subtitles | الآن ، ذلك الرجل يمتلك حماية مسلحة على مدار الساعة |
não podem vigiá-los a todos a todas as horas do dia. | Open Subtitles | لايستطيعون ان يتابعوا كل واحد منهم على مدار الساعة يوميا |
Com 24 horas de luz diária, elas alimentam-se o tempo todo. | Open Subtitles | إنها تتغذى على مدار الساعة خلال نهار يستمر 24 ساعة |
Os melhores cirurgiões. Teve enfermeiras o tempo todo. | Open Subtitles | أفضل الجراحين، كان لديها ممرضات على مدار الساعة |
Trabalhávamos juntos a criar jogos. - o dia todo, às vezes. | Open Subtitles | عملنا جنباً لجنب في تطوير الألعاب، على مدار الساعة أحياناً. |
A Rachel precisa de segurança a tempo inteiro. | Open Subtitles | إنها تحتاج لحراسة شخصية على مدار الساعة. |