Não há problema. Notei que a maioria das tuas fotos são vídeos de dois segundos. | Open Subtitles | لاحظتُ أن أغلب صورِكَ فيديوات مدتها ثانيتين |
Tenho um registo telefónico de uma chamada de dois minutos que lhe fiz há dez minutos. | Open Subtitles | لمكالمة مدتها دقيقتن معك .قبل عشرةِ دقائقٍ مضت |
Departamento de Defesa, Relatório de Missão 1A. O primeiro dia de nossa missão de dois dias. | Open Subtitles | نرسل تقرير"1-أ" لليوم الأول من مهمة مدتها يومان |
Em uma hora, terá uma passagem aberta. Uma janela de 3 minutos. | Open Subtitles | بعد قرابة ساعة, سينفتح مسلك دودى متوقع لنافذة مدتها 3 دقائق |
uma hora não são 50 minutos, isso já é manipular o tempo. | Open Subtitles | كيف تكون ساعة وهي مدتها خمسون دقيقة ؟ هذا تلاعب بالوقت |
Escrevi uma intervenção de 20 minutos acerca de como os trabalhos de casa são uma seca. | Open Subtitles | كتبت فقرة مدتها 20 دقيقة عن مدى كراهة الواجب المنزلي. |
Escrevi uma intervenção de 20 minutos acerca de como os trabalhos de casa são uma seca. | Open Subtitles | كتبت فقرة مدتها 20 دقيقة عن مدى كراهة الواجب المنزلي. |
Para ser justo com o teu pai, quando ele te chamou uma falhada idiota, tinhas-te inscrito num curso de dois anos na Califórnia chamado "Dê Livre Curso à Sua Vocação". | Open Subtitles | إنصافاً لوالدك، حين نعتك بالفاشلة الحمقاء، كنت قد سجلت في دورة مدتها سنتان في "كاليفورنيا" تُدعى "إطلاق العنان لدعوتك". |
Número dois: quando passamos à disponibilidade. Quando deixei o serviço em 2003, tive de assistir a umas aulas obrigatórias, foram cerca de dois dias de aulas e só depois disso fui disponibilizado. | TED | ثانياً، عند تترك الخدمة... عندما تركت الخدمة في العام 2003، كان علي حضور فصول إجبارية، فصول مدتها يومان، ثم تركت الخدمة. |
Estudou no Conservatório de Pequim e recebeu uma bolsa de dois anos. | Open Subtitles | إنّها تدرس في معهد (بكين) الموسيقي وحازت على منحة دراسية مدتها سنتين. |
Mas os estudos nacionais dizem-nos que é precisa uma hora de entrevista pessoalmente. | TED | إلا أن الدراسات الوطنية تخبرنا أنها لا بد أن تكون مقابلة شخصية مدتها ساعة. |
Idiota! Não aprendeste nada na aula que dei de uma hora! | Open Subtitles | غبي أنت لم تتعلم أي شيء من حصتي التي مدتها ساعة |
Eu sei, porque é que eles não mostraram tudo num especial de uma hora? | Open Subtitles | لما لم يعرضوا البرنامج بكامله بحلقة خاصة مدتها ساعة؟ |
Ele dar-vos-á uma seca de três horas sobre porque é que o calo da mão dele devia estar no Smithsonian. | Open Subtitles | سوف يعطيك محاظرة مدتها 3 ساعات on why his hangnail should be in the Smithsonian. |