A chave é que, quando olhamos para estas variáveis e estes dados, temos de compreender a introdução de dados. | TED | تكمن أهميتها في أنك حين تنظر إلى هذه المتغيرات و هذه البيانات يتوجب عليك فهم مدخلات البيانات |
Não estão a receber dados, por isso o cérebro da pessoa deixa de receber informação visual, ou seja a pessoa está cega. | TED | بسبب عدم وجود مدخلات وعليه فان دماغ الفرد لم يعد يستقبل اي معلومات بصرية وهذا يعني ان الشخص بات مصاب بالعمى |
De facto, nos dados reunidos pelo hipocampo, encontram-se células que se projetam no hipocampo, e que respondem com precisão a detetarem limites ou margens a distâncias particulares e direções da ratazana ou rato enquanto estes exploram. | TED | وفي الواقع، في مدخلات الحصين، تم إيجاد خلايا تقوم بالإسقاط على الحصين، والذي يتجاوب تماما مع الكشف عن الحدود والحواف على مسافات واتجاهات معينة من الجرذ أو الفأر وهو يكتشف ما حوله. |
Se pensarmos no cancro como um sistema, existe uma entrada, uma saída e, no meio, um estado. | TED | ولذا إذا فكرت في السرطان كنظام يوجد فيها مدخلات و مخرجات تتوسطها حالة |
Tentaria aumentar a entrada de aniões sem sobrecarregar a saída de energia. | Open Subtitles | سأحاول أن أجد وسيلة "لزيادة مدخلات "أنيون دون إثقال مخارج الطاقة |
Portanto, tal como as entradas sensoriais alimentam o velho cérebro, também vão para cima para o neocórtex. | TED | فعندما تدخل مدخلات الحواس و تدخل إلى الدماغ القديم, هي أيضاً تصعد إلى قشرة الدماغ الحديثة. |
As células de rede são encontradas nos dados recolhidos do hipocampo, e são um pouco como as células de localização. | TED | الآن الخلايا الشبكية يمكن إيجادها، مجددا، في مدخلات الحصين، وهي نوعا ما مثل الخلايا المكانية. |
O nosso sistema extraiu essas situações das imagens, como dados posicionais e tornaram-se almofadas para uso das minhas unidades robóticas. | TED | نظامنا استخرج هذه الحالات من مدخلات بيانات الموقع وأصبحت رقعة لروبوتاتي لترسم عليها. |
Então gera previsões baseado em dados inseridos. | Open Subtitles | لذلك يولد التنبؤي بؤر التوتر على أساس مدخلات الاستعلام |
Conforme ia passando, esta coisa ia dizendo: "Dá-me dados. | TED | وما ان اشتغل،كان هذا الشئ يقول،" أعطني مدخلات، أعطني مدخلات" |
Isto porque o dinheiro digital não é meu, são entradas nos bancos de dados que pertencem ao meu banco, à minha companhia de cartões de crédito ou à minha empresa de investimentos. | TED | وهذا لأن النقود الرقمية ليست حقيقة ملكي، فهي عبارة عن مدخلات في قواعد بيانات المصرف الخاص بي، وشركة بطاقتي الائتمانية أو مؤسسة الاستثمار الخاصة بي. |
Estou lhe dando muitos dados. | Open Subtitles | أنا اعطيك مدخلات كثيرة |
Preciso de dados. | Open Subtitles | احتاج مدخلات. |
Há uma entrada simples. Começo sempre com um cubo e é uma operação muito simples — é fazer uma dobra e fazê-la uma e outra vez. | TED | وهناك مدخلات بسيطة، أبدأ دائماً بمكعب، وهي عملية بسيطة جداً -- هي الطي، والقيام بذلك مرارا وتكرارا. |
Mas os neurónios "sem picos" são bastante complicados porque podem ter impulsos sinápticos de entrada e de saída, todos interdigitados, e não existe um potencial de ação único que conduza todos os impulsos de saída ao mesmo tempo. | TED | ولكن الخلايا العصبية غير الشوكية معقدة إلى حد ما لأن تستطيع الحصول على مدخلات وصلات عصبية ومخرجات وصلات عصبية وجميعها تتشابك، ولا يوجد أي جهد فعل والتي تدفع جميع المخرجات في نفس الوقت. |
Mesmo as banais entradas de Ledger tem intrinsecamente mais significado para o escritor e, por extensão, ao leitor também. | Open Subtitles | حتى مدخلات الحسابات المبتذلة لها معنى ارتباطي بالكاتب وتعبر للقارئ أيضاَ |
Eu, literalmente, nunca tinha visto entradas assim. | Open Subtitles | لقد حرفيا لم يسبق له مثيل أي مدخلات مثل هذا من قبل. |
O cyberbully estava a postar entradas diárias da Zoey, fotos privadas... | Open Subtitles | متنمر الأنترنيت كان ينشر مدخلات مذكراتها اليومية صورها الخاصة |