Quero que entenda que estou ciente da realidade da minha situaçäo, que näo estou destinado a ser uma ameaça para a sociedade. | Open Subtitles | إنّني أحاول أن أشرح لك بأنّني مدركٌ لحالتي وهو أنّه يجب ألا أكون تهديداً على المجتمع |
Creio que esteja ciente de que a depressão pode ser resultado de uma raiva reprimida. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنّك مدركٌ أن الإكتئاب سببهُ هو الغضب. |
Ele deixou claro que... Estava ciente de todos os riscos. | Open Subtitles | لقد أخبرني بوضوح أنّه مدركٌ لكلّ الأخطار |
Eu estivera ciente disso, em tempos. Tal como a Cassandra. | Open Subtitles | "كنتُ مدركٌ لذلك ذات مرّة، و كذلك كانت (كاساندرا)" |
Uma arma feita para matar, tenho a certeza que está ciente disso. | Open Subtitles | سلاحٌ للقتل، متأكدٌ أنّك مدركٌ لذلك |
Está metido em sarilhos, Cole. Presumo que esteja ciente disso. | Open Subtitles | أنت واقع بمشكلة هنا يا (كول) أفترض أنك مدركٌ لذلك |
Estou ciente disso, senhor. | Open Subtitles | أنا مدركٌ لهذا تماماً سيدي |
Está ciente que esta aula chama-se, | Open Subtitles | أنت مدركٌ أنّ إسمَ الحصة هو |
- Estás ciente do estado dela? | Open Subtitles | -أنت مدركٌ لوضعها؟ |
Estou ciente disso. | Open Subtitles | أنا مدركٌ ذلك |
Eu estou bem ciente. | Open Subtitles | انا مدركٌ لذلك |