"مدونات" - Traduction Arabe en Portugais

    • blogs
        
    • Blogues
        
    • blogueiros
        
    • blog
        
    • codigos
        
    São blogs anónimos que dizem que sou muito magra. Open Subtitles ثمة مدونات مجهولة المصدر تقول أنني نحيفة جداً
    Bem, sim, quero dizer eu leio, mas eu prefiro outros blogs sobre maternidade. Open Subtitles حسناً، نعم، أنا أقرأها بالفعل. لكني أفضل مدونات أخرى تتعلق بشؤون الأمومة.
    Não me digas que lês blogs de senhoras idosas e tristes. Open Subtitles لا تقولي لي انك تقرأين مدونات العجائز الحزينة تلك
    Alguns escrevem Blogues, outros ignoram isso, outros juntam-se a protestos. TED البعض كتب مدونات و البعض تجاهل القصة و البعض انضم لاحتجاجات.
    Preciso pesquisar na influência de blogueiros famosos para uma aula de marketing amanhã e tenho esta festa de fantasia no campus, então não posso ir à Geffen contigo. Open Subtitles إذا, علي أن أبحث في تأثير مدونات المشاهير لدرس التسويق غدا ولدي الحفل التنكري في الجامعة،
    Espera aí. Eu conheço-te. És a transexual do blog sobre política. Open Subtitles مهلًا، أنا أعرفك أنت المتحولة جنسيًا التي تكتب مدونات سياسية
    Eles querem manter com os codigos de conduta voluntarios. Open Subtitles أنها تريد أن تبقي مع مدونات سلوك طوعية.
    Quero dizer, salas de chat, blogs, Twitter, Pinterest, Facebook, e mais que houvesse. Open Subtitles أعني غرف المحادثة,مدونات,تويتر باينترست,فيسبوك,أي موقع تريده
    Estou curiosa sobre como se comparam com os meus e com aquilo que li na Wikipedia e em vários blogs de sexo. Open Subtitles أنا فقط أريد مقارنتها بنشوتي و ما قرأتُ في ويكيبيديا و العديد من مدونات الجنس.
    É o segredo menos secreto da Força Aérea. - Vários blogs o seguem. Open Subtitles تلك العربة الطائرة هي أسوء سر في القوات الجوية، عدة مدونات تتبعه.
    blogs de rumores, média social, estão em brasa a especular onde será o concerto da reunião. Open Subtitles مدونات الدردشات، مواقع التواصل الاجتماعي يموتون فضولاً لمعرفة الهدف من حفلة لم الشمل هذه.
    Esta fantástica aplicação, que eu não tenho tempo para mostrar está a obter blogs em tempo real e mapeia as histórias, as publicações, os locais mencionados nos blogs. TED هذا التطبيق الرائع الذي ليس لدي الوقت لأريكم إياه يأخذ مدونات محلية نشطة في الوقت الحقيقي ويرسم خرائط تلك القصص، تلك الإدخالات إلى الأماكن التي يشار إليها في المدونات.
    Já vi todas as variáveis conhecidas, e não me limitei só aos chats online, sites, blogs... Open Subtitles لقد قمت بتحديد كافة المتغيرات المعلومة لنا بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر المواقع الحوارية مواقع إلكترونية ، مدونات و غيرها
    Ambas temos Blogues e ambas temos bebés. Open Subtitles نحن الاثنان لدينا مدونات و نحن الاثنان لدينا اطفال
    É uma competição com camarões, que começou num dos "Blogues" de culinária. Open Subtitles أنه هذا الشيء المتعلق بمسابقة طبخ الجمبري التي بدأت عن طريق واحدة من مدونات الطعام.
    Encontramos Blogues de ativismo político. TED وستجد مدونات النشاط السياسي.
    Quem sabe mais sobre blogueiros de celebridades que eu? Open Subtitles من يعرف عن مدونات المشاهير أكثر مني؟
    O Patrick disse-me que estás a fazer uma dissertação sobre blogueiros de celebridades, e achou que eu pudesse ajudar. Open Subtitles (باتريك) قال أنك تكتبين بحثا عن مدونات المشاهير، وظن أن بإمكاني مساعدتكِ.
    Algo sobre um ensaio da sua filha, que acabou num blog de um tipo. Open Subtitles قامت ابنتكَ بكتابتها حول بعض مدونات رجال.
    Ela disse que tinha visto a minha fotografia num blog de viagens, e que me reconheceu de imediato. Open Subtitles وقالت انها شاهدت صورتي على بعض مدونات السفر. وتعرفت إلى على الفور.
    Ha apenas codigos de conduta voluntarios. Open Subtitles هناك مدونات طوعية الوحيد للسلوك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus