"مدى الحياه" - Traduction Arabe en Portugais

    • resto da vida
        
    • toda a vida
        
    • vitalício
        
    • para a vida
        
    Sinto muito por seres normal agora e eu ficar nesta cadeira o resto da vida e não posso fingir isso. Open Subtitles انا اسف لكونك طبيعيه وانا سابقى عالقا بكرسيي مدى الحياه وذلك ليس شيئا استطيع ادعاءه
    Cujo conteúdo pode pôr o vosso amigo vereador na prisão pelo resto da vida. Open Subtitles محتويات ذلك المظروف قدّ تزج بصديقكم عضو مجلس الشيوخ سجناً مدى الحياه.
    Cujo conteúdo pode pôr o vosso amigo vereador na prisão pelo resto da vida. Open Subtitles محتويات ذلك المظروف قدّ تزج بصديقكم عضو مجلس الشيوخ سجناً مدى الحياه.
    Temos uma ligação para toda a vida. Open Subtitles أعتقد بأننا ملزمين ببعضنا مدى الحياه الأن؟
    Como sabe, não é um tratamento único. É uma terapia para toda a vida. Open Subtitles وكما تعلمون هذه ليست للعلاج مره واحده لكن أنها للعلاج مدى الحياه
    Será possível que ficámos tão pedrados ontem à noite que nos esquecemos que comprámos um armazenamento vitalício de pudim? Open Subtitles هل ممكن ان نكون سكرنا للغايه ليلة امس واننا اشترينا كميه من البودنج تكفينا مدى الحياه ونسينا امرها ؟
    É uma doença nojenta, desagradável, e dura para a vida toda! Open Subtitles انه مرض مقرف وبشع , وبغيض وانه يبقى مدى الحياه
    em troca da oferta de goma para toda a vida. Open Subtitles حتى يكون الممثل الاعلانى مدى الحياه لشركة اللبان
    Como é se estiver classificado para adultos porque algo realmente inapropriado acontece, algo que nos assuste para toda a vida? Open Subtitles ماذا لو كان تصنيفه للكبار بسبب شيء غير ملائم يحصل, شيء يجعلنا خائفين مدى الحياه ؟
    Uma cadeira de rodas para toda a vida... ou falhar deliberadamente contra os Alemães. Open Subtitles -أما كرسى معوقين مدى الحياه -أو ضربه جزاء لصالح الألمان
    Contrato vitalício, por escrito. Open Subtitles بعقد مدى الحياه مكتوب
    "Irmãos para a vida" é um termo relativo. Open Subtitles أصدقاء مدى الحياه هو مصطلح نسبي
    Arranjaste uma inimiga para a vida. Open Subtitles لقد صنعت عدو مدى الحياه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus