"مدى سهولة" - Traduction Arabe en Portugais

    • como era fácil
        
    • como é fácil
        
    • quão fácil é
        
    • facilidade com
        
    • o quão fácil
        
    • como foi fácil
        
    • como seria fácil
        
    • quão fácil seria
        
    Ele colocou o código na rede sabendo que os incendiários no armário e os hackers depravados iam ver como era fácil começar um incêndio. Open Subtitles قام بوضع الشيفرة على النت لمعرفته أن مشعلي الحرائق و منحرفي الهاكرز سيرون مدى سهولة إشعال حريق
    Ele pensou que se as pessoas pudessem ver como era fácil roubar algo tão mortal como o polónio 210, elas iam exigir responsabilidade pelo que aconteceu. Open Subtitles كان يظنّ أنه إذا رأى الناس مدى سهولة سرقة شيء مميت كالبولونيوم 210 فسيطالبون بالمحاسبة على ما حدث
    Nem acredito como é fácil. Eu estou virtualmente ortodoxo. Open Subtitles لا أصدق مدى سهولة الأمر، أنا أرثذوكسي عملياً
    Mas constatámos quão fácil é reduzi-los a fumo. Open Subtitles مع ذلك لاحظنا مدى سهولة أخذهم للاعدام بالغاز
    Uma das coisas que me preocupa é a facilidade com que a plutocracia meritocrática pode tornar-se em plutocracia de compadrio. TED أحد الأشياء التي تقلقني هو مدى سهولة ما يمكن أن تسموه النخبة الثرية الكفؤة يمكن أن تصبح نخبة ثرية قائمة على المحسوبية.
    Não acredito o quão fácil é arranjar cigarros neste país. Open Subtitles لا أصدق مدى سهولة الحصول على سيجارة بهذه الدولة!
    Repare como foi fácil introduzir armas biológicas neste país. Open Subtitles أنظري غلى مدى سهولة إدخال الأسلحة البيولوجية إلى الأراضي الأمريكية
    Falámos sobre como seria fácil roubar o restaurante, e arranjámos maneira de o Rodney saber que o roubo teria lugar às 16:35. Open Subtitles تحدثنا عن مدى سهولة سرقة المطعم وتأكدنا من أنّ روندي سمع أنّ العملية ستنفّذ عند الساعة 4: 35
    Nunca imaginei quão fácil seria conseguir tudo o que sempre quis. Open Subtitles لم أدرك أبداً مدى سهولة حصولي على كل ما أريد
    Queria ver como era fácil. Open Subtitles أردت رؤية مدى سهولة الأمر
    Eu nunca percebi como era fácil ser a Taylor Shaw. Open Subtitles (لم أدرك قط مدى سهولة كوني (تايلور شو
    O Chad mostrou-me como é fácil comprar e usar drones voadores. TED أوضح لى تشاد مدى سهولة ترخيص طائرات التحكم عن بعد وجعلها تحلق.
    Não iam acreditar como é fácil convencer as pessoas a fazer coisas com os seus computadores que, objetivamente, não são do seu interesse. TED لن تصدق مدى سهولة إقناع الناس بفعل أشياء مع حواسيبهم التي بموضوعية لاتلبي اهتماماتهم.
    Sabe como é fácil fazer um duplicado? Open Subtitles هل تعلمين مدى سهولة عمل نسخة طبق الأصل من شارتي ؟
    Estou a mostrar-te quão fácil é magoar as pessoas de quem gostas. Open Subtitles -لمَ تفعلين هذا؟ - أنا أظهر مدى سهولة .. أنّ آذي أناساً تكترثي لأمرهم.
    Nunca percebi quão fácil é. Open Subtitles لم أدرك مدى سهولة الأمر
    Conforme envelhecemos, as sinapses começam a fracassar, afetando a facilidade com que recuperamos as lembranças. TED إذ كلما تقدمنا في السن، تبدأ نقاط الاشتباك العصبي بالضعف، الأمر الذي يؤثر على مدى سهولة استرجاعنا للذكريات.
    Sabe o quão fácil será para nós ligá-lo à sua morte, assim que o encontrarmos? Open Subtitles أوتعرف مدى سهولة الأمر بالنسبة لنا لربطك بقتله عندما نجد الدماء
    Está a ver como foi fácil? Open Subtitles أترى مدى سهولة الأمر؟
    Sabes como seria fácil para mim... Tornar-me naquela mulher outra vez? Open Subtitles .. أتعرف مدى سهولة الأمر عليّ
    o quão fácil seria plantarmos o que quisermos no beliche do Ronnie, Quinn? Open Subtitles ما مدى سهولة دس أي شيء نرغب بوضعه في سرير روني يا كوين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus