"مديدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • longa
        
    • muitos anos
        
    Daqui a alguns anos, será só mais um nome numa longa lista. Open Subtitles بعد سنين من الآن، سيمسي اسمًا في قائمة مديدة من الأسماء.
    E se vale de alguma coisa, o paciente teve uma vida longa e feliz. Open Subtitles وإن كان لذلك قيمة، فإنّ المريض قد عاش حياة مديدة وسعيدة
    Prometeste vivver uma longa vida tipo Clark Griswold cheia de exames à próstata e de colonoscopias, certo? Open Subtitles وعدتني بأن تعيش حياة مديدة وهانئة مليئة بفحص البروستاتا وتنظير القولون
    E foi como ele soube que ias ter uma vida longa e preenchida. Open Subtitles و بذلك قد عرف بإنه سيكون لك حياة مديدة و كاملة
    Passei muitos anos a olhar além do tempo. A ver este exacto momento. Open Subtitles أمضيت سنينًا مديدة أحدّق في الزمن، ناظرة لهذه اللحظة تحديدًا.
    Viva uma vida longa e feliz. Isso é o suficiente. Open Subtitles عليك أن تحيي حياة مديدة وسعيدة، هذا أجر عادل بالنسبة لي.
    Hoje foi uma grande queda, mas prometo-te que tens uma vida longa e saudável à tua frente. Open Subtitles الآن، يالها من سقطة التي سقطتها اليوم و لكني أعدك أن أمامك حياة مديدة و صحيّة
    Porque haveriam eles de não lhe dar uma longa vida de brinde? Open Subtitles فلمَ عساهم لا يمنحونها حياةً مديدة لتؤدّي رسالتها؟
    Aquela irmã vai viver uma vida longa, esperemos que não muito conturbada. Open Subtitles ستعيش تلك الأخت حياة مديدة وزاخرة بأحداث أقلّ كما نرجو
    Desejo-vos a todos uma vida longa e feliz. Open Subtitles أتمنّى لكم جميعاً حياةً مديدة وسعيدة.
    E certificarmo-nos de que vivem uma vida longa e feliz. Open Subtitles والحرص على أن يعشن حياة مديدة وسعيدة،
    Um elixir da vida que protege contra os danos do tempo, garantindo-vos as alegrias de uma longa e vibrante vida livre de doenças. Open Subtitles إنّه أكسير الحياة الذي يحميك من ويّلات وأمراض هذا الزمان. يضمن لك حياة مديدة بالرفاهية والصحة، خالية من الأمراض...
    Que tenham uma vida longa e feliz, cheia de saúde e prosperidade! Open Subtitles أتمنى لهما حياة مديدة وسعيدة وجميلة!
    A minha avó Lynn previu que eu teria uma vida longa e feliz, porque tinha salvado o meu irmão. Open Subtitles جدّتي (لان) تعتقد أنّي سأعيش حياةٌ مديدة وكذلك سعيدة لأنّي أنقذتُ أخي.
    Vais viver uma vida muito longa. Open Subtitles سوف تحيى حياة مديدة
    - Claro que não, mas, quando ela acordar, continuará a ser a minha melhor amiga, depois de a Bonnie ter vivido uma vida longa e feliz. Open Subtitles طبعًا لا، لكنّها حين تفيق ستظلّ صديقتي الأعزّ بعدما تكون (بوني) عاشت حياةً مديدة وسعيدة.
    Vida longa e próspera. Open Subtitles (ساعة وقواق السيد (سبوك "عيشوا حياةً مديدة وناجحة"
    Vamos tirar os sapatos, sentar-nos e prestar homenagem a esta corajosa mulher, que escapou das garras de Adolf Hitler para viver uma longa e produtiva vida... apenas para ser sufocada com uma almofada hipo alérgica da "bed bath beyond". Open Subtitles لنخلع أحذيتنا ونجلس ونقدّم احترامنا لامرأة شجاعة (نجت من مخالب (أدولف هتلر لتعيش حياة مديدة ومثمرة لتخنقها وسادة مضادة للحساسية (من متجر (بيد باث أند بيوند
    Jesse, Desejo-Ihe uma vida longa e feliz. Open Subtitles .جيسي)، أتمنى لك حياة سعيدة و مديدة)
    longa vida ao rei. Open Subtitles حياة مديدة للملك .
    Demorei muitos anos, muitas vidas, mas finalmente sei para onde me dirijo. Open Subtitles "ولكنّها أخذت سنواتٍ عديدة وحياة مديدة " "ولكن في النهاية ، أعلم إلى أين أنا ذاهب "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus