Ficou em dívida para comigo. Isto nunca acontece. | Open Subtitles | لذا هي مدينةٌ لي، لم يحدث هذا ابداً من قبل |
Então, ela agora sente-se em dívida contigo ou algo assim? | Open Subtitles | إذًا ماذا؟ هل تشهر بأنها مدينةٌ لك الآن أو شيئً من هذا القبيل؟ |
- Pensava que havia uma dívida. | Open Subtitles | ظننتُ أنها مدينةٌ لنا، فرانسيس |
A agência para a qual trabalhas deve-me bebidas para sempre. | Open Subtitles | "أيَاً كانت الدائرةٌ التي تعملُ لديها فهي مدينةٌ لي بالشرابِ مدى الحياة" |
Além disso, ela deve-me um favor. | Open Subtitles | كما أنّها مدينةٌ لي بخدمة لذا... |
uma cidade, cheia de pessoas, que anseiam pelo amor. | Open Subtitles | مدينةٌ مليئةٌ بالناس، جميعهم يتلهفون للحب! |
A cidade de Atlantis está em dívida para com vocês. | Open Subtitles | مدينة "أتلانتس" مدينةٌ لكم بشكل كبير |
Bem, eu devo-lhe uma grande dívida de gratidão, Sr. Crane. | Open Subtitles | حسنٌ.. أنا مدينةٌ لكَ بالكثير من العرفان بالجميل سيد (كراين) |
Estás a dizer que estou em dívida contigo? | Open Subtitles | هل تقصد بأنني مدينةٌ لك؟ |
Toda a Atlantis está em dívida com vocês. | Open Subtitles | كل (أطلانطس) مدينةٌ لكم بدينٍ عظيم |
Todos de Atlantis estão em dívida contigoê. | Open Subtitles | كل (أطلانطس) مدينةٌ لكَ |
Estou em dívida para com ele. | Open Subtitles | أنا مدينةٌ له. |
Você deve-me uma bebida. | Open Subtitles | أنتِ مدينةٌ لي بمشروب. |
Mas esta é uma cidade onde fama e fortuna... facilmente revelam o pior das pessoas. | Open Subtitles | -لكنْ هذه مدينةٌ -حيث الشهرة والثروة سهلٌ جدّا أن تــُخرجَ أسوء ما في البشر. |
uma cidade para um milhão de pessoas com 10 mil dólares por família. | TED | مدينةٌ لمليون شخص في الأسبوع بمقدار(١٠٠٠٠) دولار للعائلةِ الواحدة! |