Há bilhões de pessoas nos países em desenvolvimento que não têm nem uma cidade sequer disposta a recebê-los. | TED | هناك البلايين من الناس في الدول النامية ممن لا يوجد لديهم حتى ولو مدينة واحدة ترحب بهم. |
A sonda mostra sinais de pelo menos uma cidade à superfície, mas foi abandonada há muito tempo. | Open Subtitles | المسح الجوي عرض علي الاقل مدينة واحدة علي السطح من الواضح انه مهجور منذ فترة طويلة |
O meu objectivo é construir uma cidade totalmente auto-sustentada, que não dependa de recursos exteriores. | Open Subtitles | هدفي هو بناء مدينة واحدة تعتمد كلّياً على ذاتها لا على مصادر خارجيّة |
Não ficamos na mesma cidade no nosso aniversário há três anos. | Open Subtitles | لن نكن في مدينة واحدة لذكرى زفافنا طوال ثلاث سنوات |
A Erica e a Halle eram da mesma cidade. | Open Subtitles | إيريكا وهالي " من مدينة واحدة " |
Isto é apenas um exemplo de um ato de desafio apenas numa cidade. | TED | هذا مثال لتحرك متحدٍّ واحد فقط في مدينة واحدة فقط. |
Nós ainda não conquistamos uma única cidade desde que nos retiramos de Narvik. | Open Subtitles | لم نأخذ مدينة واحدة منذ أن إنسحبت من "نارفيك" |
Pode espalhar-se por uma cidade inteira em menos de um dia. | Open Subtitles | يمكنه ان ينتشر في مدينة واحدة خلال يوم واحد |
Todos os nossos concorrentes vão levar os seus melhores dançarinos, mas os USA, vai enviar uma equipa de uma cidade com dois ou três dançarinos de alto nível. | Open Subtitles | لكن نحن نرسل فريقاً من مدينة واحدة به ربما ثلاثة أو إثنان من أفضل الراقصين |
E isto é uma cidade. | Open Subtitles | وهذه مجرد مدينة واحدة وإن وسّعت منظور رؤيتك |
Há uma cidade onde essa ideia é aplicada em grande escala. | Open Subtitles | هناك مدينة واحدة طبّقت هذه الفكرة على مدى واسع |
Não quero salvar só a minha família, e não quero salvar só uma cidade, mas o mundo! | Open Subtitles | لا أحاول إنقاذ عائلتي وحسب، كما لا أحاول إنقاذ مدينة واحدة فقط وإنماالعالمأجمع! |
uma cidade, um milhão de problemas. | Open Subtitles | ـ مدينة واحدة ، مليون مشكلة |
Um escritório, uma cidade. | Open Subtitles | مكتب واحد مدينة واحدة |
Então, para quê limitar a sua cruzada apenas a uma cidade, quando lhe posso dar um mundo para salvar? | Open Subtitles | {\pos(190,220)} فلمَ تحيِّد نضالك في مدينة واحدة بينما بأمكاني أعطاؤك الفرصة لإنقاذ العالم أجمع؟ |
uma cidade é melhor do que 10. | Open Subtitles | مدينة واحدة أفضل من 10 . |
Desconheço o recorde de suicídios numa cidade mas devemos ir primeiro às estatísticas. | Open Subtitles | أنا لا أعرف الرقم القياسي لحالات الانتحار في مدينة واحدة ولكننا يجب أن يكون لنا مكان على الخرائط |
Eles não iriam tolerar a perda de uma única cidade. | Open Subtitles | لن يتحملوا فقدان مدينة واحدة |