Salvaste-nos a vida. Estamos-te eternamente gratos. - Deixem-me em paz! | Open Subtitles | لقد انقذت حياتنا نحن مدينون لك للأبد هلا تركتونى |
Salvaste-nos a vida! Estamos-te eternamente gratos! Está bem, está bem... | Open Subtitles | لقد انقذت حياتنا نحن مدينون لك للأبد حسنا حسنا, لا يهم |
Eu, a minha família e o meu reino, estamos em dívida para contigo. | Open Subtitles | أنا و عائلتي و مملكتي مدينون لك بالكامل. |
Eu disse que te devemos uma, Devemos-te uma. | Open Subtitles | انا قلت نحن مدينون لك نحن مدينون لك |
Devemos-te uma prenda, Ross. | Open Subtitles | حسنا، روس، نحن مدينون لك هدية. |
Creio que o que ele quer dizer é, ficamos a dever-te uma. À grande. | Open Subtitles | أعتقد أن ما يعنيه هو أننا مدينون لك كثيرًا |
Ficamos gratos pela tua abertura, tal como ele deve estar, sem dúvida. | Open Subtitles | حسنا، نحن مدينون لك بانفتاحك مثله، لا شك في ذلك |
Estamos-te eternamente gratos. | Open Subtitles | لقد انقذت حياتنا نحن مدينون لك للأبد |
Salvaste-nos a vida. Estamos-te eternamente gratos. | Open Subtitles | لقد انقذت حياتنا نحن مدينون لك للأبد |
Estaremos eternamente em dívida para convosco, Artur Pendragon, por nos devolverdes o rapaz. | Open Subtitles | نحن مدينون لك للأبد يا آرثر بندراغون لإعادتك الصبي لنا. |
Não estaríamos aqui se não fosse pelas ogivas que nos forneceram, portanto... estamos em dívida. | Open Subtitles | ما كنا لنكون هنا لولا الأسلحة النووية التي أعطيتنا إيّاها... لذا نحن مدينون لك |
Obrigada, Irmão Adrian. Estamos em dívida consigo. | Open Subtitles | شكراً لك اخ أدريان نحن مدينون لك |
- Dizer-te que te devemos uma. | Open Subtitles | اعلمك باننا مدينون لك بواحده |
Mas estamos a dever-te horas extra, fizeste muitas horas e tens sido um empregado fiel. | Open Subtitles | لكننا مدينون لك بالأوقاتالإضافية... كنت عملت لكثير من الساعات و كنت موظف مخلص، |
Tenho de me despachar. Ellie, ficamos a dever-te uma. | Open Subtitles | .علي الذهاب .ايلي"، نحن مدينون لك" |