"مدين لك بواحدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • devo-te uma
        
    • dívida
        
    • dever-te uma
        
    • Fico a dever-te
        
    Está bem, eu devo-te uma por me teres salvo a vida hoje. Open Subtitles حسناً، أنا مدين لك بواحدة لأنك أنقذت حياتي الليلة
    Foi por pouco, Foxxy. devo-te uma. Open Subtitles لقد كان قريبا يا فوكسي انا مدين لك بواحدة
    Meu, devo-te uma. Apanho-te por ai. Open Subtitles أيها الوسيم ، أنا مدين لك بواحدة آراك لاحقاً
    Sou teu devedor, Goldie, e hei-de pagar a dívida. Open Subtitles أنا مدين لك غولدي ، مدين لك بواحدة ، وسوف أقوم بالدفع
    Parece que estou em dívida contigo, "Cabeça de Burro". Open Subtitles حسناً,يبدو أنني مدين لك بواحدة يا غبي
    Sim. Obrigado, fico a dever-te uma. Open Subtitles نعم ، شكراً أنا مدين لك بواحدة
    Fico a dever-te uma. Open Subtitles أنا مدين لك بواحدة.
    És uma anjo. devo-te uma. Open Subtitles الأخيرة أنت ملاك وأنا مدين لك بواحدة
    devo-te uma. Open Subtitles -حسنًا، فأنت مدين لي بواحدة -أنا مدين لك بواحدة
    - devo-te uma. - Claro que deves. Open Subtitles أنا مدين لك بواحدة نعم، أنت محق تدين لي
    - Não agradeças. devo-te uma. Open Subtitles لا حاجة،أنا مدين لك بواحدة.
    devo-te uma. Open Subtitles أنا مدين لك بواحدة
    Estou em dívida consigo ou com o Hostetler. Open Subtitles أنا مدين لك بواحدة "أو لـ"هوستتلر
    Fico em dívida. Open Subtitles أنا مدين لك بواحدة
    Eu sei, Tom. Fico a dever-te uma. Não me vou esquecer. Open Subtitles أعرف , أنا مدين لك بواحدة كبير , (توم) لن أنسَ هذا
    Estou a dever-te uma, está bem? Tanto faz. Open Subtitles أنا مدين لك بواحدة حسناً ؟
    - Vamos, o caminho está livre! - Obrigado, amigo. Fico a dever-te. Open Subtitles تفضل بالدخوا ، الشاطئ نظيف - شكرا صديقي ، أنا مدين لك بواحدة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus