São velhas amizades que não vejo há muito tempo. | Open Subtitles | نعم هؤلاء أصدقاء قُدامى أنا لم اراهم من مدَّة طويلة |
Olha... Eu só fiz isto porque já não via a Patrícia há muito tempo. | Open Subtitles | أنا فقط هو لأنني ما كَانَ عِنْدي رَأى باتريسيا في مدَّة طويلة. |
Sabes que, provavelmente, essa foi a coisa mais estúpida que alguma pessoa já me disse aqui desde há muito tempo? | Open Subtitles | ذلك الأخرسُ أي شخصُ الشيءِ قالَ لي حول هنا في مدَّة طويلة. |
Mas eu acho que sou esta pessoa e me sinto mais eu mesmo agora do que há muito tempo não me sentia. | Open Subtitles | أعتقد بِأَنِّي ذلك الشخصِ. وأنا أَشْعرُ مثل نفسي الآن مِنْ عِنْدي في مدَّة طويلة جداً. |
Acho que é a melhor coisa que escrevi desde há muito tempo. | Open Subtitles | أعتقد هذه القطعةُ أجودُ قطعة عمل عَملتُها في مدَّة طويلة |
Uma querida e velha amiga da Emily a quem ela não via há muito tempo e que ficou surpreendida por ver agora. | Open Subtitles | أي صديق قديم عزيز إيميلي بإِنَّهَا مَا رَأتْ في مدَّة طويلة ومُفاجئُ للرُؤية الآن. |
há muito tempo que não tinhamos um jantar tão animado como o de hoje. | Open Subtitles | نحن لَمْ نَأخُذْ كنشيطون a وجبة طعام كهذا في مدَّة طويلة. |
Ai está uma coisa que não me acontece há muito tempo. | Open Subtitles | هذا لم يحَدثَ لي منذو مدَّة طويلة. |
Sabes, Golias - tu podes ser a melhor coisa que aconteceu nesta cidade há muito tempo. | Open Subtitles | تَعْرفُ، جالوت - أنت قَدْ تَكُون أفضل الشيء للحَدَث إلى هذه المدينةِ في مدَّة طويلة. |
Rodney, não publica um artigo há muito tempo. | Open Subtitles | أنت لم تنشر بحثاً منذ مدَّة طويلة جداً |
A minha irmã não tem estado bem há muito tempo. | Open Subtitles | أختي ما كَانتْ غرّمْ في مدَّة طويلة. |
Eu sei que não estou a ser muito racional, e sei que não o via realmente há muito tempo, mas...eu penso nele o tempo todo, e sabia que ele estava sempre lá, e agora apenas sinto... | Open Subtitles | أَعْرفُ لَستُ عقلاني جداً، وأنا أَعْرفُ بأنّني لَيْسَ لِي رَآه في مدَّة طويلة جداً، لكن... |