O rádio não funciona, com este fumo, não podemos fazer sinais visuais. | Open Subtitles | ادميرال , اللاسلكى عطل . لا يمكننا ارسال اشارات مرئيه فى هذا الدخان |
Acontece que algumas pessoas usam referências visuais para despertar a memória. | Open Subtitles | وقد اتضح انه يوجد بعض الناس يستخدموت ايقونات مرئيه لتنشيط ذاكرتهم |
Toda a gente me trata como se fosse invisível. | Open Subtitles | علي ايه حال الكل يعاملني كما لو كنت غير مرئيه بالمره. |
E se essa minoria é, de algum modo, invisível, o medo é ainda maior. | Open Subtitles | إذا كانت الأقلية على نحو ما هو غير مرئيه... ...والخوف كان أكبر بكثير. |
A Via Láctea era feita de infinitas estrelas invisíveis a olho nu... e algumas daquelas luzes no céu eram outros mundos. | Open Subtitles | درب التبانه مكونه من عدد لا يحصي من النجوم غير مرئيه من خلال العين المجرده و بعض من تلك الأنوار في السماء في الحقيقه انما هم عوالم أخري |
Os salta-pocinhas estão equipados com tecnologia de ocultação, o que os torna invisíveis a olho nu e para as sondas dos wraith. | Open Subtitles | - أجل مركبات القفز مزودة بتقنيه الاخفاء... ... مما يجعلها غير مرئيه للعين المجرده |
Estou invisível. Sou invisível. | Open Subtitles | أنا غير مرئيه انا غير مرئيه |
Está nas entrelinhas de toda sua obra, invisível. | Open Subtitles | موجوده بداخل أعماله غير مرئيه |
É uma Ilha cheia de dragões mal-humorados, territoriais e praticamente invisíveis. | Open Subtitles | الجزيره مليئه بتنانين ... الاقليميه للغايه غاضبه جدا وغير مرئيه ! |