"مراقبين" - Traduction Arabe en Portugais

    • observadores
        
    • vigias
        
    • monitores
        
    • vigiados
        
    • seguidos
        
    • vigilância
        
    • ser observados
        
    Tivemos observadores a ver vídeos de professores em sala de aula e a avaliar como é que estes aplicavam uma série de práticas. TED لدينا مراقبين يشاهدون فديوهات لمدرسين داخل الأقسام ويُقَيِّمُونَ أداءهم وفقا لمجموعة من الممارسات.
    Temos vários observadores espalhados pela cidade. Se a nave do portal retornar, a detectaremos visualmente. Open Subtitles وضعنا عِدّة مراقبين حول المدينةِ إذا المركبة عادت، نكتشفها بصريا
    Ela vai ter os seus vigias num raio de três quarteirões. Open Subtitles سيكون لديها مراقبين في الخارج على بعد ثلاث نواصى
    Ainda temos 4 armas. Vamos colocar vigias em todas as entradas. Open Subtitles لازال معنا 4 أسلحة، سنضع مراقبين عند المداخل
    Tu e as tuas amigas vão ser livres para viver da maneira que quiserem, sem monitores. Open Subtitles أنتِ وأصدقائكِ ستكون لكم حرية في أن تعيشوا كما تشاءوا بدون مراقبين
    Porque em 52 dias, coloquei três monitores de Twitter no nosso estúdio. Open Subtitles لأنه خلال 52 يوم، قمت باستضافة 3 مراقبين لتويتر.
    A razão é que, quando estamos numa situação em que não podemos ser vigiados, onde ninguém nos está a observar. o nosso comportamento muda drasticamente. TED السبب هو أننا عندما نكون في وضع يمكن أن نكون مرصودين فيه، يمكن أن نكون مراقبين فيه، يتغير تصرفنا بشكل كبير.
    Antes de ficarmos todos piegas, acho que estamos a ser seguidos. Open Subtitles قبل أن نبدأ و نكون عاطفيون، أعتقد اننا مراقبين
    Somos só observadores. É a única regra nas minhas viagens. Open Subtitles نحن مراقبين فقط وهذه قاعدة لدي طوال رحلاتي
    De agora em diante, não haverá observadores. Saiam todos, por favor. Open Subtitles , منذو الآن , لن يكون هناك مراقبين الجميع إلى الخارج, من فضلكم
    UNPROFOR aumenta sua presença a todo o momento Está constantemente a enviar observadores... Open Subtitles قوة الأمم المتحدة يتزايد وجودهم أنهم يضعون مراقبين أكثر على الارض.
    Quero observadores extras em cada torre. Open Subtitles أريد مراقبين أكثر على كل برج، فبسقوط الألغام المحيطة، فليس هناك..
    Também confirmamos dois vigias no telhado, ambos armados. Open Subtitles تأكدنا أيضاً من وجود مراقبين على السطح كلاهما مسلحان
    Mas, se estiverem em movimento, quero vigias nos quatro quadrantes e quero um perímetro de dois homens. Open Subtitles ، لكن إن كانوا في تنقل أريد مراقبين في كل زاوية من الزوايا الأربع و أريد محيطا يتكون من رجلين، حسنا؟
    Pork é fixe. Tiveste três vigias e chamaste-lhes Pork. Open Subtitles كان لديك 3 مراقبين (والثلاثة كنت تدعوهم (بورك
    Acabaram-se os monitores. Estás livre. Estás em casa. Open Subtitles لا مراقبين بعد الآن أنتِ حرة، عودي إلى المنزل
    Não têm monitores, nem pessoas que cuidem de vocês? Open Subtitles لا مراقبين أو أياً كان قد قام برعايتكَ لا، نحن ...
    Observem os monitores com atenção. Open Subtitles شاهد مراقبين عن كثب.
    Lá porque estes tipos saem impunes, estamos a ser vigiados na mesma! Open Subtitles لأن هؤلاء الأشخاص يستطيعون أن يستخدموا ! السحر، لا يعني هذا أننا لسنا مراقبين
    Provavelmente estamos neste momento a ser vigiados... por cada palavra dita, por cada reacção. Open Subtitles هذا الأمر ليس سهلاً ربّما نحن مراقبين الآن... بكلّ كلمة، وبكلّ حرّكة.
    - Não fomos seguidos, pois não? Open Subtitles لم نكن مراقبين , اليس كذلك ؟
    Normalmente, temos imensos destes pacotes de vigilância de bairros, mas acho que se acabaram. Open Subtitles نحن عادة لدينا مجموعة من مراقبين الأحياء لكن أظن قد قل عددنا
    A gama de opções comportamentais que consideramos quando pensamos que estamos a ser observados reduz-se drasticamente. TED إن نطاق خياراتنا السلوكية الذي نعتبره عندما نعتقد بأننا مراقبين ينخفض بشكل حاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus